当前位置:首页 > 歌词大全 > Sanngetall-Message for My Children-歌词
  • 作词 : 黒川うみ
    作曲 : 如月秋祐
    『警告します
    現在の大気汚染レベルは計測不可能です
    警告します
    大気浄化プログラムを実行しなければ
    演算上、以後50年以内に
    ホモサピエンスは絶滅します
    警告します
    大気浄化プログラムを実行すると、
    演算上、最低
    世界の総人口の約2/3が生存不可能となります
    警告します
    大気浄化プログラムを実行すると、
    演算上、三日以内に
    世界の総人口の約2/3が
    太陽光による汚染で中毒死します
    警告します
    この演算の正当性は100%を越えています』
    痛みのない変化なんてないのだねと
    初めて、気がついたなんて嘘
    傷つきたくないと先送りにしてた
    見知らぬ誰かに押しつけた
    『人は進化を止めたわけではない
    その時代の気温や天候、他の生物体系に合わせ
    少しずつ進化し続けていたのである
    ゆえに現在の汚染された環境でも
    生き延びるために進化し続けている
    これは自然の成り行きであり、生物として正しいことである
    自分たちが生きている間は
    急ぐ必要ないと
    未来に生きる人へ託そう
    綺麗事並べた
    しかし人は進化しすぎてしまった
    ゆえに自ら進化することをやめることを選び始めた
    世界が変わる
    進化してゆく人と、進化をやめた人とに。
    世界は常に変化し続けている
    どちらの未来が正しいかは
    まさに神のみぞ知ると云えるだろう』
    生き延びた子供たちへ
    いいえ、
    生きること選んだ子供たちへ
    ありがとう


  • [00:00.000] 作词 : 黒川うみ
    [00:01.000] 作曲 : 如月秋祐
    [01:24.62]『警告します
    [01:29.00]現在の大気汚染レベルは計測不可能です
    [01:31.31]警告します
    [01:32.40]大気浄化プログラムを実行しなければ
    [01:34.60]演算上、以後50年以内に
    [01:36.58]ホモサピエンスは絶滅します
    [01:38.15]警告します
    [01:39.17]大気浄化プログラムを実行すると、
    [01:41.74]演算上、最低
    [01:42.82]世界の総人口の約2/3が生存不可能となります
    [01:45.41]警告します
    [01:46.98]大気浄化プログラムを実行すると、
    [01:49.34]演算上、三日以内に
    [01:50.94]世界の総人口の約2/3が
    [01:53.03]太陽光による汚染で中毒死します
    [01:55.21]警告します
    [01:56.10]この演算の正当性は100%を越えています』
    [02:04.80]痛みのない変化なんてないのだねと
    [02:12.02]初めて、気がついたなんて嘘
    [02:19.73]傷つきたくないと先送りにしてた
    [02:27.31]見知らぬ誰かに押しつけた
    [02:40.78]『人は進化を止めたわけではない
    [02:43.44]その時代の気温や天候、他の生物体系に合わせ
    [02:48.11]少しずつ進化し続けていたのである
    [02:51.11]ゆえに現在の汚染された環境でも
    [02:55.18]生き延びるために進化し続けている
    [02:58.04]これは自然の成り行きであり、生物として正しいことである
    [03:13.55]自分たちが生きている間は
    [03:20.70]急ぐ必要ないと
    [03:28.63]未来に生きる人へ託そう
    [03:36.02]綺麗事並べた
    [03:49.62]しかし人は進化しすぎてしまった
    [03:53.43]ゆえに自ら進化することをやめることを選び始めた
    [04:03.02]世界が変わる
    [04:05.18]進化してゆく人と、進化をやめた人とに。
    [04:10.10]世界は常に変化し続けている
    [04:12.85]どちらの未来が正しいかは
    [04:15.05]まさに神のみぞ知ると云えるだろう』
    [04:22.20]生き延びた子供たちへ
    [04:32.95]いいえ、
    [04:36.80]生きること選んだ子供たちへ
    [04:51.51]ありがとう
    [05:01.93]
    [05:08.71]