当前位置:首页 > 歌词大全 > 花のように歌词

花のように

FLOWER DROPS专辑

  • 花のように / 如花般
    唄:花たん(ユリカ)


    数え切れない人の隙間で / 數不清的人群縫中
    搖れるあなたにそっと水をかける / 向搖曳的你灌注水滴

    「孤独な人が施(ほどこ)す愛」 / 「孤獨之人所施捨的愛」
    投げかけた哲学(てつがく)は / 被提出的哲學
    物憂(ものう)げな背の街を見れば / 若看向無精打采的背面的街道
    ああそれが つまり答えと 言えるかな / 啊啊我是否能說出 那原來 就是答案

    何処へ行くのと 問いかけて / 不斷詢問著 要前往何方
    踏まれてなお 僕は歌う / 踏著腳步現在 我歌唱著
    無意義なほどに 空は青くて / 即使無意義 天空也依舊青藍
    もう 誰を憎めばいい / 已經 不清楚要憎恨誰好了
    風に吹かれ 一人搖れている / 被風吹拂著 獨自一人搖晃


    数え切れない星が寄り添(せ)い / 數不清星星相互依偎
    決して交わらない そんな夜空の樣(よう) / 卻絕對不會相交 就像這般的夜空

    「人は一人で生きられない」 / 「人是無法獨自生存的」
    ありふれた哲学(てつがく)を / 無法說出平庸的哲學
    あたりまえだと言えないのは / 是應當的原因
    どこまでも 近づくだけで 一人のまま / 是因為無論何處 僅僅是接近 也仍是孤單一人

    孤独なことを知るように / 像是知曉了孤獨似的
    生まれた日に 僕は泣いた / 在誕生之日 我便開始哭泣
    短い春は 散りゆくばかり / 短暫的春天 只會一味消散
    もう 誰も見てなくとも / 已經 就算誰也看不見
    せめて今は 綺麗に咲きたい / 至少現在 絢麗地綻放

    薄暗(うすぐら)い 置き去りの 小いな路地で / 在那條被捨弃了的昏暗小巷
    僕はあなたと出会った / 我和你相遇
    何一つ 見えずとも 誰一人 居なくとも / 即使什麼也看不見 即使沒有一個人在
    ああまだ 歌いたい / 啊啊我依舊 想要歌唱

    「la la la…」

    何処へ行くのと 問いかけて / 不斷詢問著 要前往何方
    踏まれてなお 僕は歌う / 踏著腳步現在 我歌唱著
    嘲笑うように 空は青くて / 仿佛是在嘲笑般 天空也依舊青藍
    もう 誰を憎めばいい / 已經 不清楚要憎恨誰好了
    風に吹かれ 一人搖れている / 被風吹拂著 獨自一人搖晃
    ああ そっと 一人搖れている / 啊啊 輕輕地 獨自一人搖晃

    -END-

  • [00:00.20]花のように / 如花般
    [00:09.54]唄:花たん(ユリカ)
    [00:12.57]
    [00:18.56]
    [00:25.90]数え切れない人の隙間で / 數不清的人群縫中
    [00:37.34]搖れるあなたにそっと水をかける / 向搖曳的你灌注水滴
    [00:46.68]
    [00:47.57]「孤独な人が施(ほどこ)す愛」 / 「孤獨之人所施捨的愛」
    [00:53.67]投げかけた哲学(てつがく)は / 被提出的哲學
    [00:59.29]物憂(ものう)げな背の街を見れば / 若看向無精打采的背面的街道
    [01:04.97]ああそれが つまり答えと 言えるかな / 啊啊我是否能說出 那原來 就是答案
    [01:14.13]
    [01:14.62]何処へ行くのと 問いかけて / 不斷詢問著 要前往何方
    [01:20.78]踏まれてなお 僕は歌う / 踏著腳步現在 我歌唱著
    [01:26.20]無意義なほどに 空は青くて / 即使無意義 天空也依舊青藍
    [01:32.33]もう 誰を憎めばいい / 已經 不清楚要憎恨誰好了
    [01:37.21]風に吹かれ 一人搖れている / 被風吹拂著 獨自一人搖晃
    [01:46.89]
    [01:58.49]
    [02:14.11]数え切れない星が寄り添(せ)い / 數不清星星相互依偎
    [02:25.78]決して交わらない そんな夜空の樣(よう) / 卻絕對不會相交 就像這般的夜空
    [02:35.04]
    [02:35.75]「人は一人で生きられない」 / 「人是無法獨自生存的」
    [02:41.60]ありふれた哲学(てつがく)を / 無法說出平庸的哲學
    [02:47.58]あたりまえだと言えないのは / 是應當的原因
    [02:53.66]どこまでも 近づくだけで 一人のまま / 是因為無論何處 僅僅是接近 也仍是孤單一人
    [03:02.69]
    [03:02.94]孤独なことを知るように / 像是知曉了孤獨似的
    [03:08.86]生まれた日に 僕は泣いた / 在誕生之日 我便開始哭泣
    [03:14.69]短い春は 散りゆくばかり / 短暫的春天 只會一味消散
    [03:20.42]もう 誰も見てなくとも / 已經 就算誰也看不見
    [03:25.40]せめて今は 綺麗に咲きたい / 至少現在 絢麗地綻放
    [03:34.98]
    [03:37.92]薄暗(うすぐら)い 置き去りの 小いな路地で / 在那條被捨弃了的昏暗小巷
    [03:43.76]僕はあなたと出会った / 我和你相遇
    [03:49.68]何一つ 見えずとも 誰一人 居なくとも / 即使什麼也看不見 即使沒有一個人在
    [03:55.52]ああまだ 歌いたい / 啊啊我依舊 想要歌唱
    [04:01.52]
    [04:01.76]「la la la…」
    [04:03.37]
    [04:04.36]何処へ行くのと 問いかけて / 不斷詢問著 要前往何方
    [04:10.13]踏まれてなお 僕は歌う / 踏著腳步現在 我歌唱著
    [04:16.23]嘲笑うように 空は青くて / 仿佛是在嘲笑般 天空也依舊青藍
    [04:22.27]もう 誰を憎めばいい / 已經 不清楚要憎恨誰好了
    [04:26.89]風に吹かれ 一人搖れている / 被風吹拂著 獨自一人搖晃
    [04:36.10]ああ そっと 一人搖れている / 啊啊 輕輕地 獨自一人搖晃
    [04:51.51]
    [04:56.66]-END-
    [05:03.97]