You are always on my mind. それなのに / 明明如此 貴方は 違う誰かと笑ってるの / 你跟 不同的誰人在一起笑著 Saying that it's not good to remain this way. メールが来ないこと分かっていたのに / 明明知道不會傳來消息 私の中のshining star 今も / 我心裡的shining star 現在也 You are my reason to live foever
貴方がいなきゃ駄目だて事 / 不是你就不行這件事 It's too late now. 切なくて / 悲傷著 think about U all the time. 終わりになんてしたくない / 並不想終結 I'm so into you.
もう戻れないと分かっていても / 即使知道回不到頭也好 The moment the eyes met with an eye. 何も言えなくて静かにcrying / 什麼都說不出靜靜地crying 貴方へとsay good-bye / 向你say good-bye
I thought I was on the side all the while. come back to me tonight tonight. 願う / 祈求著
薄っぺらなlove 何度も傷つけて / 單薄的love 多少次的受傷 I'm gonna miss you crying. ごめんな / 抱歉呢 You are my reason to live. 愛してたのにこんなはずじゃない / 如此愛你明明不應該是這樣的 I'm still in love. 涙隠してsmiling / 隱藏著眼淚smiling そんな強がりは虚しいだけ / 這樣逞強也只是虛有其表而己
馬鹿みたいだってa thin excuse / 像傻瓜般的a thin excuse そんなこと / 這樣的事 It can't be true. 嘘でもいいから / 說謊也好 もう一度だけ抱き締めて / 再一次次抱緊我 Because I'm also hoping so now. the way different from you. さめた横顔 / 色的側臉 壊れてく / 漸漸破壞 The memory that loved. お揃の指輪も冷たくなって / 配對的戒指也變得冰冷 I roll down it. さよなら / 再見了
So,きっとずっと好きだって思えた / So,曾經覺得一定會永遠喜歡你 The first true love Thank you for you.
翻訳:✿林檎
can't return anymore forever 今だけcry / 只有現在在cry もう言えない言葉 / 已經說不出口的說話 何時の日か二人 / 將來的什麼日子裡二個人 Because I come to like a different person each other.
馬鹿みたいだってa thin excuse / 像傻瓜般的a thin excuse そんなこと It can't be true / 這樣的事It can't be true. 振り返ることができないくらい分かってた / 最少不能回頭這種事也是知道的 can't come back anymore. 嘘でもいいから / 說謊也好 もう一度だけ抱き締めて / 再一次次抱緊我 Because I'm also hoping so now. the way different from you. きめた横顔 / 退色的側臉 壊れてく / 漸漸破壞 The memory that loved.
貴方がいなきゃ駄目だって事 / 不是你就不行這件事 It's too late now. 切なくて / 悲傷著 think about U all the time. 終わりになんてしたくない / 並不想終結 I'm so into you. もう戻れないと分かっていても / 即使知道回不到頭也好 The moment the eyes met with an eye. 何も言えなくて静かにcrying / 什麼都說不出靜靜地crying 貴方へと say good-bye / 向你say good-bye
So,きっとずっと好きだって思えた / So,曾經覺得一定會永遠喜歡你 The first true love Thank you for you.
いい子を演じれば / 如果裝個好孩子的話 Could I be here much together? 少しのCrying for you / 稍微的Crying for you それからBecause I advance before. / 然後Because I advance before. 何時でも a thin excuse / 任何時候也好 a thin excuse それでも逢えてよかったよ / 即使如此能遇上真的太好了哦 The first true love ありがとう笑顔で / 用微笑去多謝你 say good-bye...
You are always on my mind. それなのに / 明明如此 貴方は 違う誰かと笑ってるの / 你跟 不同的誰人在一起笑著 Saying that it's not good to remain this way. メールが来ないこと分かっていたのに / 明明知道不會傳來消息 私の中のshining star 今も / 我心裡的shining star 現在也 You are my reason to live foever
貴方がいなきゃ駄目だて事 / 不是你就不行這件事 It's too late now. 切なくて / 悲傷著 think about U all the time. 終わりになんてしたくない / 並不想終結 I'm so into you.
もう戻れないと分かっていても / 即使知道回不到頭也好 The moment the eyes met with an eye. 何も言えなくて静かにcrying / 什麼都說不出靜靜地crying 貴方へとsay good-bye / 向你say good-bye
I thought I was on the side all the while. come back to me tonight tonight. 願う / 祈求著
薄っぺらなlove 何度も傷つけて / 單薄的love 多少次的受傷 I'm gonna miss you crying. ごめんな / 抱歉呢 You are my reason to live. 愛してたのにこんなはずじゃない / 如此愛你明明不應該是這樣的 I'm still in love. 涙隠してsmiling / 隱藏著眼淚smiling そんな強がりは虚しいだけ / 這樣逞強也只是虛有其表而己
馬鹿みたいだってa thin excuse / 像傻瓜般的a thin excuse そんなこと / 這樣的事 It can't be true. 嘘でもいいから / 說謊也好 もう一度だけ抱き締めて / 再一次次抱緊我 Because I'm also hoping so now. the way different from you. さめた横顔 / 色的側臉 壊れてく / 漸漸破壞 The memory that loved. お揃の指輪も冷たくなって / 配對的戒指也變得冰冷 I roll down it. さよなら / 再見了
So,きっとずっと好きだって思えた / So,曾經覺得一定會永遠喜歡你 The first true love Thank you for you.
翻訳:✿林檎
can't return anymore forever 今だけcry / 只有現在在cry もう言えない言葉 / 已經說不出口的說話 何時の日か二人 / 將來的什麼日子裡二個人 Because I come to like a different person each other.
馬鹿みたいだってa thin excuse / 像傻瓜般的a thin excuse そんなこと It can't be true / 這樣的事It can't be true. 振り返ることができないくらい分かってた / 最少不能回頭這種事也是知道的 can't come back anymore. 嘘でもいいから / 說謊也好 もう一度だけ抱き締めて / 再一次次抱緊我 Because I'm also hoping so now. the way different from you. きめた横顔 / 退色的側臉 壊れてく / 漸漸破壞 The memory that loved.
貴方がいなきゃ駄目だって事 / 不是你就不行這件事 It's too late now. 切なくて / 悲傷著 think about U all the time. 終わりになんてしたくない / 並不想終結 I'm so into you. もう戻れないと分かっていても / 即使知道回不到頭也好 The moment the eyes met with an eye. 何も言えなくて静かにcrying / 什麼都說不出靜靜地crying 貴方へと say good-bye / 向你say good-bye
So,きっとずっと好きだって思えた / So,曾經覺得一定會永遠喜歡你 The first true love Thank you for you.
いい子を演じれば / 如果裝個好孩子的話 Could I be here much together? 少しのCrying for you / 稍微的Crying for you それからBecause I advance before. / 然後Because I advance before. 何時でも a thin excuse / 任何時候也好 a thin excuse それでも逢えてよかったよ / 即使如此能遇上真的太好了哦 The first true love ありがとう笑顔で / 用微笑去多謝你 say good-bye...