当前位置:首页 > 歌词大全 > 恋愛フィロソフィア歌词

  • 恋愛フィロソフィア/戀愛Philosophia

    唄: りょーくん

    恋愛心理学で 当てはめても/就算套用上戀愛心理學  
    ねえ解んないや/吶還是不懂啊
    何億年前からの 常識だねって DNA/「是幾億年前就有的常識嘛」的DNA

    「愛してるよ」だなんて/「我愛你喔」什麼的  
    言語→知覚→刺激→で会話/言語→知覺→刺激→然後對話
    なんとも似たもの同士/非常相似的兩人  
    体で理解を深めてる/就用身體來加深理解

    妄想に揺られ/因妄想而搖曳  
    約束されたキセキ/被約定好的奇蹟
    言葉じゃない/趁隙利用那不算是
    そんなセリフで隙をついて/言語的台詞

    確信犯の距離で 私を狙ってる/用明知故犯的距離瞄準我
    さあ噛み付いて 牙を剥け/來吧張口咬下露出獠牙
    ありふれた 被害者の顔で/露出普通受害者的表情
    小悪魔の微笑み 破れたタキシード/用小惡魔的微笑撕破的燕尾服
    嗚呼、記憶から塗り替える/啊啊,從記憶開始改寫
    灼熱の体中 on my soul/高熱的體內 ON MY SOUL

    ..music..

    方程式で解ける 謎とかなら/如果是能用方程式解開的謎題  
    興味もないや/我一點興趣也沒有
    合成ゴムの距離が/合成橡膠的距離 
    僕らを常に悩ませる/總是困擾著我們

    膨大な理論書とか/如果是龐大的理論書籍  
    倫理観なら手元にないな/或是倫理觀的話手頭上都沒有呢
    最先端フィロソフィア/最新進的Philosophia  
    たいした意味もないけどね/雖然也沒什麼意義啦

    覚醒した その笑みでぶっ放せ/用那覺醒的笑容發射吧
    それでパッと裏表を変えて OK?/就那樣啪的一口氣正反翻轉OK?

    覚悟があるのなら/如果有所覺悟了 
    パーフェクトに奪ってよ/那就完美的掠奪吧
    さあいつだって 右倣(なら)え/來吧無論何時都模仿著他人
    左には何があるだろう/但不模仿又會怎樣呢
    僕らは狼で 迷える子羊で/我們既是大野狼也是迷失的羔羊
    嗚呼、孤独から抜け出せる/啊啊,能夠脫離孤獨的
    白熱の展開 on my role/白熱化展開ON MY ROLE

    つかず離れずいても/就算保持距離
    結局寄り添って/到最後還是相互依偎 
    抱き合って過ごしてる/相互擁抱地度過

    ..music..

    確信犯の距離で 私を狙ってる/用明知故犯的距離瞄準我
    さあ噛み付いて 牙を剥け/來吧張口咬下露出獠牙
    ありふれた 被害者の顔で/露出普通受害者的表情
    小悪魔の微笑み 破れたタキシード/用小惡魔的微笑撕破的燕尾服
    嗚呼、記憶から塗り替える/啊啊,從記憶開始改寫
    灼熱の体中 on my/高熱的體內 ON MY

    覚悟があるのなら/如果有所覺悟了 
    パーフェクトに奪ってよ/那就完美的掠奪吧
    さあいつだって 右倣(なら)え/來吧無論何時都模仿著他人
    左には何があるだろう/但不模仿又會怎樣呢
    僕らは狼で 迷える子羊で/我們既是大野狼也是迷失的羔羊
    嗚呼、孤独から抜け出せる/啊啊,能夠脫離孤獨的
    白熱の展開 on my role/白熱化展開ON MY ROLE

    終わり

  • [00:00.15]
    [00:01.55]恋愛フィロソフィア/戀愛Philosophia
    [00:06.23]
    [00:10.38]唄: りょーくん
    [00:13.63]
    [00:14.85]恋愛心理学で 当てはめても/就算套用上戀愛心理學  
    [00:18.11]ねえ解んないや/吶還是不懂啊
    [00:20.17]何億年前からの 常識だねって DNA/「是幾億年前就有的常識嘛」的DNA
    [00:24.95]
    [00:25.33]「愛してるよ」だなんて/「我愛你喔」什麼的  
    [00:27.33]言語→知覚→刺激→で会話/言語→知覺→刺激→然後對話
    [00:30.75]なんとも似たもの同士/非常相似的兩人  
    [00:32.66]体で理解を深めてる/就用身體來加深理解
    [00:35.11]
    [00:35.58]妄想に揺られ/因妄想而搖曳  
    [00:37.82]約束されたキセキ/被約定好的奇蹟
    [00:40.26]言葉じゃない/趁隙利用那不算是
    [00:42.04]そんなセリフで隙をついて/言語的台詞
    [00:45.44]
    [00:45.92]確信犯の距離で 私を狙ってる/用明知故犯的距離瞄準我
    [00:51.15]さあ噛み付いて 牙を剥け/來吧張口咬下露出獠牙
    [00:53.46]ありふれた 被害者の顔で/露出普通受害者的表情
    [00:56.71]小悪魔の微笑み 破れたタキシード/用小惡魔的微笑撕破的燕尾服
    [01:01.65]嗚呼、記憶から塗り替える/啊啊,從記憶開始改寫
    [01:03.99]灼熱の体中 on my soul/高熱的體內 ON MY SOUL
    [01:08.63]
    [01:09.16]..music..
    [01:17.62]
    [01:18.17]方程式で解ける 謎とかなら/如果是能用方程式解開的謎題  
    [01:21.46]興味もないや/我一點興趣也沒有
    [01:23.44]合成ゴムの距離が/合成橡膠的距離 
    [01:25.44]僕らを常に悩ませる/總是困擾著我們
    [01:28.27]
    [01:28.71]膨大な理論書とか/如果是龐大的理論書籍  
    [01:30.71]倫理観なら手元にないな/或是倫理觀的話手頭上都沒有呢
    [01:33.90]最先端フィロソフィア/最新進的Philosophia  
    [01:35.99]たいした意味もないけどね/雖然也沒什麼意義啦
    [01:38.50]
    [01:38.88]覚醒した その笑みでぶっ放せ/用那覺醒的笑容發射吧
    [01:43.54]それでパッと裏表を変えて OK?/就那樣啪的一口氣正反翻轉OK?
    [01:48.76]
    [01:49.49]覚悟があるのなら/如果有所覺悟了 
    [01:52.13]パーフェクトに奪ってよ/那就完美的掠奪吧
    [01:54.41]さあいつだって 右倣(なら)え/來吧無論何時都模仿著他人
    [01:56.74]左には何があるだろう/但不模仿又會怎樣呢
    [02:00.06]僕らは狼で 迷える子羊で/我們既是大野狼也是迷失的羔羊
    [02:04.92]嗚呼、孤独から抜け出せる/啊啊,能夠脫離孤獨的
    [02:07.32]白熱の展開 on my role/白熱化展開ON MY ROLE
    [02:11.02]
    [02:11.45]つかず離れずいても/就算保持距離
    [02:15.45]結局寄り添って/到最後還是相互依偎 
    [02:17.82]抱き合って過ごしてる/相互擁抱地度過
    [02:23.25]
    [02:25.00]..music..
    [02:40.84]
    [02:42.24]確信犯の距離で 私を狙ってる/用明知故犯的距離瞄準我
    [02:47.23]さあ噛み付いて 牙を剥け/來吧張口咬下露出獠牙
    [02:49.51]ありふれた 被害者の顔で/露出普通受害者的表情
    [02:52.78]小悪魔の微笑み 破れたタキシード/用小惡魔的微笑撕破的燕尾服
    [02:57.67]嗚呼、記憶から塗り替える/啊啊,從記憶開始改寫
    [03:00.02]灼熱の体中 on my/高熱的體內 ON MY
    [03:03.01]
    [03:03.36]覚悟があるのなら/如果有所覺悟了 
    [03:05.89]パーフェクトに奪ってよ/那就完美的掠奪吧
    [03:08.20]さあいつだって 右倣(なら)え/來吧無論何時都模仿著他人
    [03:10.54]左には何があるだろう/但不模仿又會怎樣呢
    [03:13.91]僕らは狼で 迷える子羊で/我們既是大野狼也是迷失的羔羊
    [03:18.82]嗚呼、孤独から抜け出せる/啊啊,能夠脫離孤獨的
    [03:21.11]白熱の展開 on my role/白熱化展開ON MY ROLE
    [03:25.60]
    [03:33.86]終わり
    [03:36.76]