当前位置:首页 > 歌词大全 > 仇返しシンドローム歌词
  • 作词 : スズム
    作曲 : まふまふ
    仇返しシンドローム/复仇症候群

    呗:翻译:ハナちゃん


    梦を见てるような仮死状态/如同做梦般的假死状态
    「どうやら仆に奇迹が起きました」/「似乎在我身上发生了奇蹟」
    苛(いじ)められていた毎日と/被欺凌的每一天和
    ここは逆さ桃源郷/与其相反的桃源乡

    次第に融(と)け合う白昼梦/到最后化为一体的白日梦
    狂う 平衡感覚 立ちくらみ/乱了步调的 平衡感 晕眩

    姿见 眺めて 零した。/全身镜看望 脱口而出。
    「仆が仕返しをしてあげる」/「我来帮你复仇」

    仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正义/复仇症候群 无恶言的正义
    奸曲(かんきょく)ヒロイン 『马鹿がお似合い』/心机主角 『笨蛋才适合你』
    恩を溃しては人に涂り付ける/忘却恩惠 负义于人
    「くだらない」と君は 吐いた 理想论を?/「无趣」你说出口的 理想论?


    再び始まる ニューゲーム/再次开始了新游戏
    梦中で齧(かじ)りついた毒林檎??/在梦中咬下的毒苹果??
    苛(いじ)めだ 骗しだ 里切りだ/欺负我 欺骗我 背叛我
    スパイスすら许さない/就算是戏弄我也不可原谅

    蔑(さげす)む视线もほどほどに/轻视的眼神别太过份
    浮いた インチキ张り札 大セール/明显的 张贴诈欺 大拍卖

    姿见 睨(にら)んで 叫んだ。/全身镜瞪视 大声喊叫。
    「报复作戦开始合図。」/「复仇作战开始信号。」

    仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正义/复仇症候群 无恶言的正义
    梦见たヒロイン 「ご机嫌いかが?」/做梦主角 「心情如何?」
    被害者の君へ仆からの便り/我告诉身为被害者的你
    つまらない言叶を 静かに 添えてさ/无聊的话语 静静地 说给你听

    ..music..

    姿见 笑って 答えた/全身镜笑着回答
    「本当に君は正义なの?」/「你真的是正义吗?」

    仇(あだ)返しシンドローム/复仇症候群
    病名:梦见病/病名:做梦病
    「奸曲(かんきょく)ヒーローは仆だ。」/「心机英雄就是我。」

    仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正义/复仇症候群 无恶言的正义
    梦见たヒロイン 「ご机嫌いかが?」/做梦主角 「心情如何?」
    勘违いから人に涂り付ける/误解是非 嫁祸于人
    「くだらない」と君は―――/「无聊」你说道───

    仇(あだ)返しシンドローム 嫌味も少々/复仇症候群 恶言少许
    仆は曲げない だから飞び出す/我不屈挠 所以展翅而飞
    さよなら 皆さん どうかお元気で/再见了 大家 保重吧
    あの日の切符掴んで走って/紧抓着那一天的车票奔跑

    终わり

  • [00:00.000] 作词 : スズム
    [00:00.006] 作曲 : まふまふ
    [00:00.13]仇返しシンドローム/复仇症候群
    [00:03.61]
    [00:08.25]呗:[00:10.43]翻译:ハナちゃん
    [00:12.61]
    [00:14.32]
    [00:16.83]梦を见てるような仮死状态/如同做梦般的假死状态
    [00:20.03]「どうやら仆に奇迹が起きました」/「似乎在我身上发生了奇蹟」
    [00:23.53]苛(いじ)められていた毎日と/被欺凌的每一天和
    [00:26.75]ここは逆さ桃源郷/与其相反的桃源乡
    [00:29.56]
    [00:30.42]次第に融(と)け合う白昼梦/到最后化为一体的白日梦
    [00:32.95]狂う 平衡感覚 立ちくらみ/乱了步调的 平衡感 晕眩
    [00:36.71]
    [00:37.25]姿见 眺めて 零した。/全身镜看望 脱口而出。
    [00:40.26]「仆が仕返しをしてあげる」/「我来帮你复仇」
    [00:43.00]
    [00:43.23]仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正义/复仇症候群 无恶言的正义
    [00:46.86]奸曲(かんきょく)ヒロイン 『马鹿がお似合い』/心机主角 『笨蛋才适合你』
    [00:50.35]恩を溃しては人に涂り付ける/忘却恩惠 负义于人
    [00:53.52]「くだらない」と君は 吐いた 理想论を?/「无趣」你说出口的 理想论?
    [00:59.42]
    [01:04.96]
    [01:10.92]再び始まる ニューゲーム/再次开始了新游戏
    [01:14.10]梦中で齧(かじ)りついた毒林檎??/在梦中咬下的毒苹果??
    [01:17.64]苛(いじ)めだ 骗しだ 里切りだ/欺负我 欺骗我 背叛我
    [01:20.79]スパイスすら许さない/就算是戏弄我也不可原谅
    [01:23.42]
    [01:24.43]蔑(さげす)む视线もほどほどに/轻视的眼神别太过份
    [01:27.12]浮いた インチキ张り札 大セール/明显的 张贴诈欺 大拍卖
    [01:30.73]
    [01:31.36]姿见 睨(にら)んで 叫んだ。/全身镜瞪视 大声喊叫。
    [01:34.27]「报复作戦开始合図。」/「复仇作战开始信号。」
    [01:37.22]
    [01:37.49]仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正义/复仇症候群 无恶言的正义
    [01:40.84]梦见たヒロイン 「ご机嫌いかが?」/做梦主角 「心情如何?」
    [01:44.33]被害者の君へ仆からの便り/我告诉身为被害者的你
    [01:47.63]つまらない言叶を 静かに 添えてさ/无聊的话语 静静地 说给你听
    [01:52.83]
    [01:53.41]..music..
    [02:05.30]
    [02:06.99]姿见 笑って 答えた/全身镜笑着回答
    [02:09.80]「本当に君は正义なの?」/「你真的是正义吗?」
    [02:13.69]
    [02:14.61]仇(あだ)返しシンドローム/复仇症候群
    [02:16.36]病名:梦见病/病名:做梦病
    [02:18.03]「奸曲(かんきょく)ヒーローは仆だ。」/「心机英雄就是我。」
    [02:20.86]
    [02:21.37]仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正义/复仇症候群 无恶言的正义
    [02:24.76]梦见たヒロイン 「ご机嫌いかが?」/做梦主角 「心情如何?」
    [02:28.31]勘违いから人に涂り付ける/误解是非 嫁祸于人
    [02:31.58]「くだらない」と君は―――/「无聊」你说道───
    [02:33.00]
    [02:33.23]仇(あだ)返しシンドローム 嫌味も少々/复仇症候群 恶言少许
    [02:36.69]仆は曲げない だから飞び出す/我不屈挠 所以展翅而飞
    [02:40.14]さよなら 皆さん どうかお元気で/再见了 大家 保重吧
    [02:43.46]あの日の切符掴んで走って/紧抓着那一天的车票奔跑
    [02:47.67]
    [03:00.62]终わり
    [03:02.39]