Die Stühle liegen sehr eng. Wir reden die ganze Nacht lang. Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht, Wir können uns gut verstehen.
So ist es immer, unser Licht ist nur das. Trinken und singen, wir begrüßen morgen. So ist es immer, unterrußigem Himmel leben wir zusammen. Die Nacht ist lang.
Da die Sterne nicht leuchten. Da der Mond auf diese Stadt nicht scheint. Schalten wir das Licht selbst an. Singen wir unter dem Sternhimmel.
Chairs so close and room so small. You and I talk all the night long. Meagre this space but serves us so well. We comrades have stories to tell.
And it's always like that in the evening time. We drink and we sing when our fighting is done. And it's always so we live under the burnt clouds. Ease our burden, long is the night.
Just as no stars can be seen, we all starve for a moonbeam on our town. We must all gather as one. Sing with hope and the fear will be gone.
Die Stühle liegen sehr eng. You and I talk all the night long. Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht. We comrades have stories to tell.
So ist es immer, denn immer im Ertrag We drink and we sing when our fighting is done. So ist es immer, we live under the burnt clouds. Ease our burden, long is the night
Da die Sterne nicht lebten We we all starve for a moonbeam on our town. Schauten wir das Licht selbst an Sing with hope and the fear will be gone.
[00:13.16]Die Stühle liegen sehr eng. [00:18.78]Wir reden die ganze Nacht lang. [00:24.73]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht, [00:30.66]Wir können uns gut verstehen. [00:36.52] [00:39.28]So ist es immer, [00:42.12]unser Licht ist nur das. [00:45.20]Trinken und singen, [00:48.33]wir begrüßen morgen. [00:51.30]So ist es immer, [00:53.87]unterrußigem Himmel leben wir zusammen. [01:00.81]Die Nacht ist lang. [01:04.09] [01:06.78]Da die Sterne nicht leuchten. [01:12.69]Da der Mond auf diese Stadt nicht scheint. [01:18.73]Schalten wir das Licht selbst an. [01:23.86]Singen wir unter dem Sternhimmel. [01:29.71] [01:42.87]Chairs so close and room so small. [01:48.53]You and I talk all the night long. [01:54.49]Meagre this space [01:57.32]but serves us so well. [02:00.89]We comrades have stories to tell. [02:07.00] [02:09.41]And it's always like [02:11.55]that in the evening time. [02:15.03]We drink and we sing [02:17.73]when our fighting is done. [02:20.94]And it's always [02:22.92]so we live under the burnt clouds. [02:27.85]Ease our burden, [02:30.74]long is the night. [02:33.95] [02:36.53]Just as no stars can be seen, [02:42.56]we all starve for a moonbeam on our town. [02:48.61]We must all gather as one. [02:53.79]Sing with hope and the fear will be gone. [03:01.05] [03:12.89]Die Stühle liegen sehr eng. [03:18.60]You and I talk all the night long. [03:24.66]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht. [03:30.70]We comrades have stories to tell. [03:36.65] [03:39.09]So ist es immer, denn immer im Ertrag [03:45.07]We drink and we sing [03:47.66]when our fighting is done. [03:51.18]So ist es immer, [03:53.90]we live under the burnt clouds. [03:57.79]Ease our burden, long is the night [04:05.58] [04:07.14]Da die Sterne nicht lebten [04:12.57]We we all starve [04:14.98]for a moonbeam on our town. [04:18.66]Schauten wir das Licht selbst an [04:23.65]Sing with hope and the fear will be gone. [04:30.32]