当前位置:首页 > 歌词大全 > ジェンガ歌词

ジェンガ

π=3?专辑

  • ジェンガ

    唄:初音ミク・GUMI
    翻譯:cyataku


    不確かな感情/含糊的感情
    罪重ねた愛情/罪惡重疊的愛情
    逃げた者勝ちの/逃兵算贏的
    駆け引きのゲーム/討價還價的遊戲
    失うことで/直到遺失之後
    手に入れたものに/才抓入手中
    何の意味があるのかな?/這樣有什麼意義嗎?

    気づかないフリ/裝作沒有在意
    傷つかないフリ/裝作沒有受傷
    嘘をつくことで真実を守った/說著謊言來守衛真實
    行き場を無くした/已然無處可去的
    自分のココロは/自己的內心
    どこに重ねればいいの?/要疊摞何處才好?

    手探りで捜し求めた/在探索中尋覓著
    僕らが選ぶべき未来/我們應該選擇的未來
    抜き取ったその隙間から/從抽出的間隙間
    君の涙が見えた気がした/我彷彿看到你的眼淚

    二人の目の前で脆く/在兩人的眼前脆弱的
    崩れ去ってしまったんだ/完全崩潰垮了下去
    虚しくて 悔しくて/如此空虛 如此悔恨
    まだ認めたくないけど/雖然還是無法承認
    時間を巻き戻せるなら/若是時間能夠倒流
    出会う前の二人へ/回到相逢之前的兩人
    疑いもしなかった/毫無疑義
    あの頃の僕らが/那時的我們
    無言で散らばっている/無言的分離開來


    君のココロが傷つかないように/為了不傷到你的心般
    自分のことを傷つけないように/為了不傷到我自身般
    サヨナラ告げたあの時の僕は/說出再見的那個時候
    上手く笑えてたのかな?/我有好好的笑著嗎?

    きっと僕らいつでもこんな風に/我們一定一直都像這樣的
    誤魔化しながら過ごした/一邊欺瞞一邊生活
    積み重なった幾つもの矛盾に/在沈積重疊的無數矛盾中
    押し潰されそうになっていたのに/明明早就快要垮掉

    ...music...

    重ね合った限りある時間を/將彼此重疊的有限時間
    まるで永遠みたいに形造って/創造出宛如永遠般的形體
    未来を、夢見ていた…/未來,我曾於夢中見過…

    二人の目の前で脆く/在兩人的眼前脆弱的
    崩れ去ってしまったんだ/完全崩潰垮了下去
    虚しくて 悔しくて/如此空虛 如此悔恨
    まだ認めたくないけど/雖然還是無法承認
    時間は残酷に何度でも/時間殘酷的無論幾次
    繰り返していくんだろう/也會循環往復著吧
    楽しかった記憶さえ/就連那些愉悅的記憶
    消えてしまう前に/都要消失殆盡之前
    君と僕のピースを/將我與你的碎片
    もう一度 拾い集めるよ/再次 拾撿收集起來吧

    -END-

  • [00:00.93]ジェンガ
    [00:15.23]
    [00:22.14]唄:初音ミク・GUMI
    [00:24.09]翻譯:cyataku
    [00:26.09]
    [00:30.07]
    [00:31.71]不確かな感情/含糊的感情
    [00:33.55]罪重ねた愛情/罪惡重疊的愛情
    [00:35.59]逃げた者勝ちの/逃兵算贏的
    [00:37.43]駆け引きのゲーム/討價還價的遊戲
    [00:39.64]失うことで/直到遺失之後
    [00:41.28]手に入れたものに/才抓入手中
    [00:43.53]何の意味があるのかな?/這樣有什麼意義嗎?
    [00:46.76]
    [00:47.66]気づかないフリ/裝作沒有在意
    [00:49.19]傷つかないフリ/裝作沒有受傷
    [00:51.23]嘘をつくことで真実を守った/說著謊言來守衛真實
    [00:55.52]行き場を無くした/已然無處可去的
    [00:57.09]自分のココロは/自己的內心
    [00:59.25]どこに重ねればいいの?/要疊摞何處才好?
    [01:01.53]
    [01:02.43]手探りで捜し求めた/在探索中尋覓著
    [01:07.13]僕らが選ぶべき未来/我們應該選擇的未來
    [01:10.52]抜き取ったその隙間から/從抽出的間隙間
    [01:15.04]君の涙が見えた気がした/我彷彿看到你的眼淚
    [01:19.52]
    [01:20.42]二人の目の前で脆く/在兩人的眼前脆弱的
    [01:26.25]崩れ去ってしまったんだ/完全崩潰垮了下去
    [01:29.38]虚しくて 悔しくて/如此空虛 如此悔恨
    [01:32.76]まだ認めたくないけど/雖然還是無法承認
    [01:36.38]時間を巻き戻せるなら/若是時間能夠倒流
    [01:41.51]出会う前の二人へ/回到相逢之前的兩人
    [01:45.02]疑いもしなかった/毫無疑義
    [01:48.45]あの頃の僕らが/那時的我們
    [01:50.47]無言で散らばっている/無言的分離開來
    [01:55.57]
    [02:07.17]
    [02:08.17]君のココロが傷つかないように/為了不傷到你的心般
    [02:12.06]自分のことを傷つけないように/為了不傷到我自身般
    [02:16.02]サヨナラ告げたあの時の僕は/說出再見的那個時候
    [02:19.94]上手く笑えてたのかな?/我有好好的笑著嗎?
    [02:22.17]
    [02:23.07]きっと僕らいつでもこんな風に/我們一定一直都像這樣的
    [02:27.78]誤魔化しながら過ごした/一邊欺瞞一邊生活
    [02:31.40]積み重なった幾つもの矛盾に/在沈積重疊的無數矛盾中
    [02:35.64]押し潰されそうになっていたのに/明明早就快要垮掉
    [02:49.15]
    [02:49.66]...music...
    [03:10.66]
    [03:12.66]重ね合った限りある時間を/將彼此重疊的有限時間
    [03:20.41]まるで永遠みたいに形造って/創造出宛如永遠般的形體
    [03:26.56]未来を、夢見ていた…/未來,我曾於夢中見過…
    [03:41.32]
    [03:42.06]二人の目の前で脆く/在兩人的眼前脆弱的
    [03:47.90]崩れ去ってしまったんだ/完全崩潰垮了下去
    [03:51.01]虚しくて 悔しくて/如此空虛 如此悔恨
    [03:54.21]まだ認めたくないけど/雖然還是無法承認
    [03:57.80]時間は残酷に何度でも/時間殘酷的無論幾次
    [04:03.14]繰り返していくんだろう/也會循環往復著吧
    [04:06.66]楽しかった記憶さえ/就連那些愉悅的記憶
    [04:10.10]消えてしまう前に/都要消失殆盡之前
    [04:12.00]君と僕のピースを/將我與你的碎片
    [04:16.69]もう一度 拾い集めるよ/再次 拾撿收集起來吧
    [04:28.01]
    [04:35.89]-END-
    [04:53.68]