当前位置:首页 > 歌词大全 > ハートビート.クロックタワー(FOREST VERSION)歌词
  • 作曲 : 惡ノP
    作词 : 惡ノP
    時计塔の 歯车の音/时钟塔齿轮的转动之音
    それは彼女が生きている証/那便是她生存着的凭据
    この秒针が止まらぬように/确保钟的表针转动不停
    見守るのが「僕」の役目/则是「我」被赋予的任务
    かつての主人 物欲の化身/旧主则可谓物欲之化身
    自らの罪は いつの日か/那份重罪明明早就注定
    おのれ自身を灭ぼすのだと/有朝一日会把他啃噬殆尽
    どうして早く気付けなかったか/为何您没能早一步察觉
    彼女の半身に今も残る 丑い火伤の跡は/她的半身上依旧残留着 熊熊烈火那无情的痕迹
    あの二人の思い出を刻んでる/灼痕见证了曾经的两人 将那份追忆镌刻成永恒
    「語り手」/【旁白】
    (孤独の男「収集家」)/(孤独的男人「收集家」)
    (彼が死ぬ前に最後に建てたは)/(他死前最后建成的是)
    (小さな小さな映画馆)/(小小的小小的电影院)
    (だけの上映作品のように)/(上映的作品只有一样)
    (それは彼を绍介し「収集品」の記録映画)/(那就是用来介绍他「收集品」的记录影片)
    今日もまた 迷い込んだ/今天又有了一无所知的
    何も知らぬ哀れな访问者/可悲的迷途者前来造访
    彼らもすぐ「墓场の主」の/他们此刻怕是已置身于
    胃袋に収まることだろう/「墓场之主」无际的胃之中了
    主役気取りの あの「女の子」/那位以主演自居的女子
    いつも通りのわがまま三昧/依旧如往日般恣意妄为
    「片割れ」を失ったさみしさ/失去「碎片」的寂寞与无助
    少し顏に宿しながら/在她脸上终究隐不去
    孤独な男がその死の間际に作り上げた/那位孤独的男人临死前将
    森の奥の小さな映画馆/小小的影院建于森林深处
    忘れ去られたその時に鸣り始めた/在忘却之际耳畔开始响起
    ぜんまい仕挂けの子守唄/发条装置唱响的摇篮旋律
    「語り手」/【旁白】
    (すべての人が忘れて)/(等到所有人都已淡忘)
    (森にあの映画馆で)/(森林里那所电影院时)
    (ばねから自ら稼動)/(发条开始自行运转)
    (そこで歌声がとどろい──)/(于是 歌声响彻──)
    (「収集品」たちの体の力)/(「收集品」们凭着一己之力)
    (編んからた嶄新な物语)/(编织起了崭新的物语)
    「血染めの铗」 「紫色の刀」/「染血的利剪」「紫色的刀」
    いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々/盼着他们睁眼醒来的日子
    全ての唄が语られたときに/待到所有歌谣道尽那一天
    理想郷は完成するらしい/或许理想乡便能就此建成
    時計の针が 止まることは/在这钟表指针停歇的时刻
    彼女自身の终わりを意味する/便意味着女子生命的结束
    锖ついて欠けた歯车达/而锈迹斑斑的破损齿轮们
    残された時間は長くない/不过苟延残喘持续着生命
    孤独な男がその死の間際に作り上げた/那位孤独的男人临死前将
    森の奥の小さな映画馆/小小的影院建于森林深处
    馆长を务めるのは彼が最も愛した/在那里担任馆长一职的是
    「ぜんまい仕挂けの人形」/他最爱的「发条启动的人偶」
    覚悟は决めた/已经做好觉悟了 于是
    僕は自らの左胸に/我轻抚上自己的左胸
    そっと手を当て深く差しこんだ…/然后将手深深地刺入...
    lulila la lalulila la lalulila la lalulila la lalulila la.../lulila la lalulila la lalulila la lalulila la lalulila la...
    僕のぜんまいは時計塔の歯车と/我的发条与时钟塔的齿轮 齐唱
    响き合って そして新たに始まる物语/然后崭新的物语应运而生
    時計の針が止まらぬように/让时钟的指针循环往复
    廻り続けるのが僕の役目/永不停歇便是我的任务
    「語り手」/【旁白】
    (小さな小さな映画馆)/(小小的小小的电影院)
    (そこのキュレーターは)/(在那里担任馆长的是)
    (彼の生前最愛の注ぐ)/(他生前最倾注爱意的)
  • [00:02.77]作曲 : 惡ノP
    [00:08.33]作词 : 惡ノP
    [00:32.98]時计塔の 歯车の音/时钟塔齿轮的转动之音
    [00:35.83]それは彼女が生きている証/那便是她生存着的凭据
    [00:38.60]この秒针が止まらぬように/确保钟的表针转动不停
    [00:41.34]見守るのが「僕」の役目/则是「我」被赋予的任务
    [00:44.21]かつての主人 物欲の化身/旧主则可谓物欲之化身
    [00:47.04]自らの罪は いつの日か/那份重罪明明早就注定
    [00:49.92]おのれ自身を灭ぼすのだと/有朝一日会把他啃噬殆尽
    [00:52.60]どうして早く気付けなかったか/为何您没能早一步察觉
    [00:55.54]彼女の半身に今も残る 丑い火伤の跡は/她的半身上依旧残留着 熊熊烈火那无情的痕迹
    [01:01.64]あの二人の思い出を刻んでる/灼痕见证了曾经的两人 将那份追忆镌刻成永恒
    [01:06.31]「語り手」/【旁白】
    [01:07.87](孤独の男「収集家」)/(孤独的男人「收集家」)
    [01:09.31](彼が死ぬ前に最後に建てたは)/(他死前最后建成的是)
    [01:10.69](小さな小さな映画馆)/(小小的小小的电影院)
    [01:12.12](だけの上映作品のように)/(上映的作品只有一样)
    [01:13.53](それは彼を绍介し「収集品」の記録映画)/(那就是用来介绍他「收集品」的记录影片)
    [01:17.92]今日もまた 迷い込んだ/今天又有了一无所知的
    [01:20.87]何も知らぬ哀れな访问者/可悲的迷途者前来造访
    [01:23.64]彼らもすぐ「墓场の主」の/他们此刻怕是已置身于
    [01:26.42]胃袋に収まることだろう/「墓场之主」无际的胃之中了
    [01:29.20]主役気取りの あの「女の子」/那位以主演自居的女子
    [01:32.01]いつも通りのわがまま三昧/依旧如往日般恣意妄为
    [01:34.81]「片割れ」を失ったさみしさ/失去「碎片」的寂寞与无助
    [01:37.53]少し顏に宿しながら/在她脸上终究隐不去
    [01:40.28]孤独な男がその死の間际に作り上げた/那位孤独的男人临死前将
    [01:45.87]森の奥の小さな映画馆/小小的影院建于森林深处
    [01:51.12]忘れ去られたその時に鸣り始めた/在忘却之际耳畔开始响起
    [01:58.28]ぜんまい仕挂けの子守唄/发条装置唱响的摇篮旋律
    [02:02.69]「語り手」/【旁白】
    [02:05.62](すべての人が忘れて)/(等到所有人都已淡忘)
    [02:06.60](森にあの映画馆で)/(森林里那所电影院时)
    [02:07.47](ばねから自ら稼動)/(发条开始自行运转)
    [02:08.35](そこで歌声がとどろい──)/(于是 歌声响彻──)
    [02:09.35](「収集品」たちの体の力)/(「收集品」们凭着一己之力)
    [02:10.40](編んからた嶄新な物语)/(编织起了崭新的物语)
    [02:14.29]「血染めの铗」 「紫色の刀」/「染血的利剪」「紫色的刀」
    [02:17.36]いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々/盼着他们睁眼醒来的日子
    [02:19.77]全ての唄が语られたときに/待到所有歌谣道尽那一天
    [02:22.46]理想郷は完成するらしい/或许理想乡便能就此建成
    [02:25.44]時計の针が 止まることは/在这钟表指针停歇的时刻
    [02:28.14]彼女自身の终わりを意味する/便意味着女子生命的结束
    [02:30.97]锖ついて欠けた歯车达/而锈迹斑斑的破损齿轮们
    [02:33.77]残された時間は長くない/不过苟延残喘持续着生命
    [02:36.49]孤独な男がその死の間際に作り上げた/那位孤独的男人临死前将
    [02:42.05]森の奥の小さな映画馆/小小的影院建于森林深处
    [02:47.43]馆长を务めるのは彼が最も愛した/在那里担任馆长一职的是
    [02:53.28]「ぜんまい仕挂けの人形」/他最爱的「发条启动的人偶」
    [02:59.01]覚悟は决めた/已经做好觉悟了 于是
    [03:00.93]僕は自らの左胸に/我轻抚上自己的左胸
    [03:04.55]そっと手を当て深く差しこんだ…/然后将手深深地刺入...
    [03:10.13]lulila la lalulila la lalulila la lalulila la lalulila la.../lulila la lalulila la lalulila la lalulila la lalulila la...
    [03:32.62]僕のぜんまいは時計塔の歯车と/我的发条与时钟塔的齿轮 齐唱
    [03:38.32]响き合って そして新たに始まる物语/然后崭新的物语应运而生
    [03:44.16]時計の針が止まらぬように/让时钟的指针循环往复
    [03:49.65]廻り続けるのが僕の役目/永不停歇便是我的任务
    [04:08.33]「語り手」/【旁白】
    [04:10.26](小さな小さな映画馆)/(小小的小小的电影院)
    [04:11.95](そこのキュレーターは)/(在那里担任馆长的是)
    [04:14.44](彼の生前最愛の注ぐ)/(他生前最倾注爱意的)