当前位置:首页 > 歌词大全 > 廃都アトリエスタにて歌词
  • 「地図から消えた街の /「從地圖消失的城市中的
    時計台の上で(ry」/ 鐘樓上(ry」
    ↑どこにでも転がってそうな/↑感覺好像到處都是那種
    幸せを運ぶジンクス/讓人幸福的迷信
    『廃都アトリエスタにて /『在廢都亞托列斯塔
    永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』

    廃都アトリエスタにて
    唄:鏡音レン・鏡音リン
    翻譯:kankan


    風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど/風聲傳來不知真偽的傳聞
    退屈しのぎにはちょうどいいかもね/說不定正好拿來解悶
    どっちが言い出したんだっけ/是誰先提議的啊
    吐く息白く 寒い朝に/在會吐出白色氣息的早上
    僕らは無人の街を目指す/我們前往無人的城市

    試してみるだけだって/你說只是試試看
    言うわりに本気な君の/卻看起來很認真
    そういうところがかわいいと/有時會覺得你
    思ったり思わなかったり/這部份很可愛
    街の中心のつくころには/在快到市中心時
    お日様が雲に隠れて/太陽公公已經躲在雲裡了
    初雪を見る前にぎゅっと/在看到初雪前
    肩寄せ抱き合った/抱住彼此的肩膀

    「『廃都アトリエスタにて /「『在廢都亞托列斯塔
    永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    何百年も前から続く/自數百年前流傳下來
    素敵なおまじない/美好的咒語
    積み重なる想いは/堆積起的思念
    時を越え今日も語り継がれ/超越時空現在仍持續流傳
    誰かの世迷言(つくりばなし)さえも/連某個人的胡言亂語(編的故事)也能
    本物に変える」/ 變成真的」

    ---music---

    時計台の目の前にして/到了鐘樓前
    やっぱテンションあがるよねとか/真的會興奮耶之類的
    強引に同意を得てテッペン目指す/強制取得同意爬上樓頂
    中腹(まんなか)くらいまで来た/差不多爬了一半
    空腹を抗議しかけて/差點要抗議肚子餓
    空からついに白いのがやってきた/天空終於降下白色的物體

    ああ、ほらもう前見てないと/啊、小心點不看前面的話
    足を踏み外しちゃうよ/腳會踩空喔
    楽しそうな君がかわいいと/覺得很樂在其中的
    思ったり思わなかったり/你好像很可愛
    雪がだんだん強くなって/雪越下越大
    銀色世界になったころに/在化作銀白世界時
    僕らはかつてにぎわった街で/我們在曾經熱鬧過的都市
    一番綺麗な景色を見たんだ/看最美麗的風景

    「『廃都アトリエスタにて /「『在廢都亞托列斯塔
    永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    重なる唇でそっと僕らもつぶやいた/我們相疊的嘴唇也悄悄念著
    積み重なる想いは/堆積起的思念
    白く深くやさしく降り積もり/白雪溫柔的降下堆積
    眠りについた街さえも/就連沉睡的街道也
    劇場(シアタ)へと変える」/化為劇場

    LALALA

    誰もいないはずの時計台が時刻を告げる/應該無人的鐘樓宣告時間
    その音は・・・/那聲音・・・
    「私たちを祝福してるみたいに思えた」/「感覺好像在祝福我們」

    「『廃都アトリエスタにて /「『在廢都亞托列斯塔
    永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    幸せを次の幸せへとつなぐおまじない/把幸福連向下一個幸福的咒語
    積み重なる想いを/堆積起的思念
    時を越え未来へ語り継ぐ/超越時間傳承給未來
    誰かの世迷言(つくりばなし)さえも/連某個人的胡言亂語(編的故事)也
    本物に変えて」/ 變成真的」

    -END-

  • [00:00.70]「地図から消えた街の /「從地圖消失的城市中的
    [00:02.53]時計台の上で(ry」/ 鐘樓上(ry」
    [00:04.61]↑どこにでも転がってそうな/↑感覺好像到處都是那種
    [00:06.18]幸せを運ぶジンクス/讓人幸福的迷信
    [00:08.10]『廃都アトリエスタにて /『在廢都亞托列斯塔
    [00:11.49]永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    [00:14.70]
    [00:15.30]廃都アトリエスタにて
    [00:24.43]唄:鏡音レン・鏡音リン
    [00:26.30]翻譯:kankan
    [00:28.17]
    [00:30.05]
    [00:32.09]風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど/風聲傳來不知真偽的傳聞
    [00:39.51]退屈しのぎにはちょうどいいかもね/說不定正好拿來解悶
    [00:47.08]どっちが言い出したんだっけ/是誰先提議的啊
    [00:50.76]吐く息白く 寒い朝に/在會吐出白色氣息的早上
    [00:54.43]僕らは無人の街を目指す/我們前往無人的城市
    [01:00.94]
    [01:01.54]試してみるだけだって/你說只是試試看
    [01:03.40]言うわりに本気な君の/卻看起來很認真
    [01:05.35]そういうところがかわいいと/有時會覺得你
    [01:07.24]思ったり思わなかったり/這部份很可愛
    [01:09.09]街の中心のつくころには/在快到市中心時
    [01:10.94]お日様が雲に隠れて/太陽公公已經躲在雲裡了
    [01:12.68]初雪を見る前にぎゅっと/在看到初雪前
    [01:14.62]肩寄せ抱き合った/抱住彼此的肩膀
    [01:15.61]
    [01:16.21]「『廃都アトリエスタにて /「『在廢都亞托列斯塔
    [01:19.81]永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    [01:23.51]何百年も前から続く/自數百年前流傳下來
    [01:27.30]素敵なおまじない/美好的咒語
    [01:30.93]積み重なる想いは/堆積起的思念
    [01:34.38]時を越え今日も語り継がれ/超越時空現在仍持續流傳
    [01:38.34]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも/連某個人的胡言亂語(編的故事)也能
    [01:42.16]本物に変える」/ 變成真的」
    [01:45.71]
    [01:53.10]---music---
    [02:32.03]
    [02:34.03]時計台の目の前にして/到了鐘樓前
    [02:37.85]やっぱテンションあがるよねとか/真的會興奮耶之類的
    [02:41.50]強引に同意を得てテッペン目指す/強制取得同意爬上樓頂
    [02:48.95]中腹(まんなか)くらいまで来た/差不多爬了一半
    [02:52.65]空腹を抗議しかけて/差點要抗議肚子餓
    [02:56.28]空からついに白いのがやってきた/天空終於降下白色的物體
    [03:03.27]
    [03:03.77]ああ、ほらもう前見てないと/啊、小心點不看前面的話
    [03:05.35]足を踏み外しちゃうよ/腳會踩空喔
    [03:07.23]楽しそうな君がかわいいと/覺得很樂在其中的
    [03:08.93]思ったり思わなかったり/你好像很可愛
    [03:10.93]雪がだんだん強くなって/雪越下越大
    [03:12.69]銀色世界になったころに/在化作銀白世界時
    [03:14.52]僕らはかつてにぎわった街で/我們在曾經熱鬧過的都市
    [03:16.28]一番綺麗な景色を見たんだ/看最美麗的風景
    [03:17.52]
    [03:18.12]「『廃都アトリエスタにて /「『在廢都亞托列斯塔
    [03:21.66]永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    [03:25.37]重なる唇でそっと僕らもつぶやいた/我們相疊的嘴唇也悄悄念著
    [03:32.83]積み重なる想いは/堆積起的思念
    [03:36.27]白く深くやさしく降り積もり/白雪溫柔的降下堆積
    [03:40.23]眠りについた街さえも/就連沉睡的街道也
    [03:43.89]劇場(シアタ)へと変える」/化為劇場
    [03:46.89]
    [03:47.59]LALALA
    [04:01.40]
    [04:02.40]誰もいないはずの時計台が時刻を告げる/應該無人的鐘樓宣告時間
    [04:09.59]その音は・・・/那聲音・・・
    [04:11.38]「私たちを祝福してるみたいに思えた」/「感覺好像在祝福我們」
    [04:17.12]
    [04:18.99]「『廃都アトリエスタにて /「『在廢都亞托列斯塔
    [04:22.39]永遠の愛を誓う』/ 為永遠的愛發誓』
    [04:26.22]幸せを次の幸せへとつなぐおまじない/把幸福連向下一個幸福的咒語
    [04:33.71]積み重なる想いを/堆積起的思念
    [04:37.02]時を越え未来へ語り継ぐ/超越時間傳承給未來
    [04:41.13]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも/連某個人的胡言亂語(編的故事)也
    [04:44.83]本物に変えて」/ 變成真的」
    [04:48.50]
    [05:18.92]-END-
    [05:32.93]