当前位置:首页 > 歌词大全 > 家出少年と迷子少女歌词
  • 家出少年と迷子少女 /離家少年與迷途少女

    唄:GUMI
    翻譯:MIU


    忘れたいコトがあるんだ…… /有想遺忘的事物……
    ここであったこと ここで見たこと /這裡發生的事 這裡見過的事
    キミはどこへ行ったのかを /你要去向哪裡呢
    消し去りたいモノがあるんだ…… /有想消去的事物……
    暗闇にひとりぼっちで取り残された /一個人被殘留在黑暗之中
    ワ タ シ を /這樣的我

    ある朝 キミは突然姿消した /某日早晨 你突然消失了身影
    少し変わり者のキミの奇行(ビョーキ)は /有些奇怪的你的奇特行為
    たまに理解し難い /有時讓人很費解
    ああ、また何かやらかしたのかと漏れる /啊,“又要搞什麼了啊”的聲音散出
    周りの不快な声に /在周圍不愉快的聲音下
    堪らえきれず外飛び出した /無法忍受地向外飛奔而出

    嫌いになっちゃうぞって /要被討厭的哦
    ちょっと拗ねてみた /少許鬧下彆扭看看
    勝手にいなくなるなんて /自說自話的消失不見
    そんなの許さない /那種事情不能輕易原諒
    キミを探して歩く高架橋の下 /尋找你走到了高架橋下
    落書き秩序は最悪 /淩亂糟糕的塗鴉方式
    見つけたら頬を叩いて /找到你一定要拍拍你的臉
    「心配したんだからねバカ」とか /說些「真替你擔心一把呢笨蛋」之類
    ちょっと涙ぐむかもしれない /說不定會含著些淚水

    ぺたぺた歩く /吧嗒吧嗒行走著
    キミを探しに知らない街の中を /在不知名的街道中尋找著你
    まるで迷子の子供のように /就像是迷路的孩子般
    泣きそうな顔かっこ悪いなぁ /擺出要哭出來的樣子可真遜啊
    ぽろぽろ想い /零零散散的回憶
    張りつめてた感情の糸を切らす /掙斷了緊張情緒的線
    キミが手を引いてくれないと 困るんだから /不快些去牽住你的手就困擾了
    早くキミに会いたい /好想快點見到你


    一日の終わり 影が伸びる ワタシのだけ /一天結束 伸長的影子卻只有我一人
    キミがいない日なんて 忘れたい 忘れました /沒有你在的日子 好像忘記 忘記掉了
    記憶は捏造? キミは家出したんだよね? /是捏造的記憶嗎?你離家出走了嗎?
    とても大切なことだけど /雖然是無比重要的事情
    思い出しちゃいけない気がするんだ /但感覺卻是絕對不能去回憶的

    街は過保護なくらい彼女の願いに忠実だった /街道忠實於過保護性的她的願望
    それが幸せをもたらすかはわからなかったけれど /雖然並不知那是否能招來幸運

    ばらばら剥がれ落ちた記憶の欠片を拾い集め /收集起零碎脫落的記憶碎片
    一度目を背けた真実 思い出したいと願う /那一次不願面對的真實 請讓我想起來吧
    くるくる廻る キミを探すビルの隙間迷子旅 /旋轉不止 找尋你這在高樓間隙的迷途之旅
    散歩の終点見えてきた ホントはもうキミは…… /見到了散步的終點了 原來你已是……

    キミを探して歩く踏切で /尋找著你而跑上了道口
    キミのすべてを思い出す /想起了關於你的一切
    昇るキミの煙に /向著正升起的你的熏煙
    カラの手振り見送った /空中揮起手送別
    その日からもういない /從那天起變成了
    キミを探し迷子になった /尋找不存在的你的迷途者

    「キミのもとへいきたい」/「我想去你身邊」

    かたかたキミを最後に見た場所にもう一度立った /再次站上了最後一次見到喀噠喀噠的你的地方
    もう戻れないのだけれどもこれでいいと決めたんだ /即使是已經無法回到過去 就這樣也好
    ふらふらキミを探し迷子になってかっこ悪くて /變成了尋找著飄飄蕩蕩的你的迷途者真遜啊
    二つの点滅 照らされた 涙はきっと安堵から /在明滅的兩盞燈照耀下 落淚也一定不要緊吧

    「キミのいない世界のほうが」/「沒有你在的這世界」
    「間違いだから」/「一定是出了差錯吧」

    やっとここに帰ってこれた /終於回到了這裡
    キミも きっと 見つかるし ハッピーエンドだよね /也一定能找到你吧 是HAPPY END呢

    -END-
  • [00:01.08]家出少年と迷子少女 /離家少年與迷途少女
    [00:04.56]
    [00:11.00]唄:GUMI
    [00:12.45]翻譯:MIU
    [00:15.25]
    [00:18.29]
    [00:20.93]忘れたいコトがあるんだ…… /有想遺忘的事物……
    [00:26.49]ここであったこと ここで見たこと /這裡發生的事 這裡見過的事
    [00:29.28]キミはどこへ行ったのかを /你要去向哪裡呢
    [00:32.46]消し去りたいモノがあるんだ…… /有想消去的事物……
    [00:38.20]暗闇にひとりぼっちで取り残された /一個人被殘留在黑暗之中
    [00:43.03]ワ タ シ を /這樣的我
    [00:44.74]
    [00:57.78]ある朝 キミは突然姿消した /某日早晨 你突然消失了身影
    [01:02.61]少し変わり者のキミの奇行(ビョーキ)は /有些奇怪的你的奇特行為
    [01:06.76]たまに理解し難い /有時讓人很費解
    [01:09.16]ああ、また何かやらかしたのかと漏れる /啊,“又要搞什麼了啊”的聲音散出
    [01:14.30]周りの不快な声に /在周圍不愉快的聲音下
    [01:17.43]堪らえきれず外飛び出した /無法忍受地向外飛奔而出
    [01:20.48]
    [01:25.14]嫌いになっちゃうぞって /要被討厭的哦
    [01:28.00]ちょっと拗ねてみた /少許鬧下彆扭看看
    [01:30.61]勝手にいなくなるなんて /自說自話的消失不見
    [01:33.49]そんなの許さない /那種事情不能輕易原諒
    [01:36.24]キミを探して歩く高架橋の下 /尋找你走到了高架橋下
    [01:40.98]落書き秩序は最悪 /淩亂糟糕的塗鴉方式
    [01:42.64]見つけたら頬を叩いて /找到你一定要拍拍你的臉
    [01:45.47]「心配したんだからねバカ」とか /說些「真替你擔心一把呢笨蛋」之類
    [01:48.42]ちょっと涙ぐむかもしれない /說不定會含著些淚水
    [01:51.09]
    [01:54.01]ぺたぺた歩く /吧嗒吧嗒行走著
    [01:55.68]キミを探しに知らない街の中を /在不知名的街道中尋找著你
    [01:59.64]まるで迷子の子供のように /就像是迷路的孩子般
    [02:02.42]泣きそうな顔かっこ悪いなぁ /擺出要哭出來的樣子可真遜啊
    [02:05.49]ぽろぽろ想い /零零散散的回憶
    [02:07.62]張りつめてた感情の糸を切らす /掙斷了緊張情緒的線
    [02:11.34]キミが手を引いてくれないと 困るんだから /不快些去牽住你的手就困擾了
    [02:16.29]早くキミに会いたい /好想快點見到你
    [02:20.46]
    [02:35.06]
    [02:38.28]一日の終わり 影が伸びる ワタシのだけ /一天結束 伸長的影子卻只有我一人
    [02:43.14]キミがいない日なんて 忘れたい 忘れました /沒有你在的日子 好像忘記 忘記掉了
    [02:48.88]記憶は捏造? キミは家出したんだよね? /是捏造的記憶嗎?你離家出走了嗎?
    [02:54.80]とても大切なことだけど /雖然是無比重要的事情
    [02:57.61]思い出しちゃいけない気がするんだ /但感覺卻是絕對不能去回憶的
    [03:01.15]
    [03:01.65]街は過保護なくらい彼女の願いに忠実だった /街道忠實於過保護性的她的願望
    [03:06.92]それが幸せをもたらすかはわからなかったけれど /雖然並不知那是否能招來幸運
    [03:13.01]
    [03:15.51]ばらばら剥がれ落ちた記憶の欠片を拾い集め /收集起零碎脫落的記憶碎片
    [03:21.06]一度目を背けた真実 思い出したいと願う /那一次不願面對的真實 請讓我想起來吧
    [03:26.88]くるくる廻る キミを探すビルの隙間迷子旅 /旋轉不止 找尋你這在高樓間隙的迷途之旅
    [03:32.73]散歩の終点見えてきた ホントはもうキミは…… /見到了散步的終點了 原來你已是……
    [03:38.29]
    [03:38.79]キミを探して歩く踏切で /尋找著你而跑上了道口
    [03:42.43]キミのすべてを思い出す /想起了關於你的一切
    [03:44.42]昇るキミの煙に /向著正升起的你的熏煙
    [03:47.36]カラの手振り見送った /空中揮起手送別
    [03:50.19]その日からもういない /從那天起變成了
    [03:53.19]キミを探し迷子になった /尋找不存在的你的迷途者
    [03:56.40]
    [04:04.90]「キミのもとへいきたい」/「我想去你身邊」
    [04:07.27]
    [04:07.80]かたかたキミを最後に見た場所にもう一度立った /再次站上了最後一次見到喀噠喀噠的你的地方
    [04:13.36]もう戻れないのだけれどもこれでいいと決めたんだ /即使是已經無法回到過去 就這樣也好
    [04:19.15]ふらふらキミを探し迷子になってかっこ悪くて /變成了尋找著飄飄蕩蕩的你的迷途者真遜啊
    [04:24.95]二つの点滅 照らされた 涙はきっと安堵から /在明滅的兩盞燈照耀下 落淚也一定不要緊吧
    [04:31.08]
    [04:31.08]「キミのいない世界のほうが」/「沒有你在的這世界」
    [04:33.94]「間違いだから」/「一定是出了差錯吧」
    [04:37.14]
    [04:39.67]やっとここに帰ってこれた /終於回到了這裡
    [04:45.42]キミも きっと 見つかるし ハッピーエンドだよね /也一定能找到你吧 是HAPPY END呢
    [04:51.66]
    [04:57.37]-END-