名も知らぬ華のように 暗闇に一人咲く namo shiranu hana no yō ni kurayami ni hitori saku Like an Unknown Flower Blooming alone in the Darkness
涙雨は 春の夜に はらはらと乱れ咲く namida ame wa haru no yoru ni harahara to midare saku Rain of Tears in a Spring Night Falling rapidly in big drops 「Blooming in Wildness
真実と 夢の狭間 心揺れても shinjitsu to yume no hazama kokoro yurete mo Between Reality and Dream You are also clouding up my Mind
今はただ あなただけを 守り続けたい ima wa tada anata dake wo mamori tsuzuketai Just now Only you I just want to continue to protect You
紅の華のように 身を焦がし狂い咲く kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku Like a Red Flower Burning with Love and off-season Flowering
打ち寄せる波のように 悲しみに一人咲く uchi yoseru nami no yō ni kanashimi ni hitori saku Like a Beachcomber Blooming alone in the Sadness
風の声は 途切れ途切れ 罪を負い乱れ吹く kaze no koe wa togire togire tsumi wo oimidare fuku Voices of the Wind Faltering Voices Carrying away my sins 「Blowing in Wildness
たとえ今 命の火が 燃え尽きようとも tatoe ima inochi no hi ga moetsukiyō tomo Even if now Flames of Life will certainly burn Out
永遠に あなただけを 想い続けたい eien ni anata dake wo omoi tsuzuketai Forever Only you I just want to continue to remember You
紅の華のように 身を焦がし狂い咲く kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku Like a Red Flower Burning with Love and off-season Flowering
名も知らぬ華のように 暗闇に一人咲く namo shiranu hana no yō ni kurayami ni hitori saku Like an Unknown Flower Blooming alone in the Darkness
涙雨は 春の夜に はらはらと乱れ咲く namida ame wa haru no yoru ni harahara to midare saku Rain of Tears in a Spring Night Falling rapidly in big drops 「Blooming in Wildness
真実と 夢の狭間 心揺れても shinjitsu to yume no hazama kokoro yurete mo Between Reality and Dream You are also clouding up my Mind
今はただ あなただけを 守り続けたい ima wa tada anata dake wo mamori tsuzuketai Just now Only you I just want to continue to protect You
紅の華のように 身を焦がし狂い咲く kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku Like a Red Flower Burning with Love and off-season Flowering
打ち寄せる波のように 悲しみに一人咲く uchi yoseru nami no yō ni kanashimi ni hitori saku Like a Beachcomber Blooming alone in the Sadness
風の声は 途切れ途切れ 罪を負い乱れ吹く kaze no koe wa togire togire tsumi wo oimidare fuku Voices of the Wind Faltering Voices Carrying away my sins 「Blowing in Wildness
たとえ今 命の火が 燃え尽きようとも tatoe ima inochi no hi ga moetsukiyō tomo Even if now Flames of Life will certainly burn Out
永遠に あなただけを 想い続けたい eien ni anata dake wo omoi tsuzuketai Forever Only you I just want to continue to remember You
紅の華のように 身を焦がし狂い咲く kurenai no yō ni mi wo kogashi kuruizaku Like a Red Flower Burning with Love and off-season Flowering