当前位置:首页 > 歌词大全 > Ушба歌词
  • Солнце, скажи, зачем мне свет — ушел мой милый вчера.
    Молчи, бубенец резной луны в моих зелёных лугах.
    Ах, позвала его наверх с собою женщина из серебра
    Одним кивком головы о двух расписных рогах.
    Верни мне душу мою, о душа двурогой горы!
    Какая жертва мила твоей короне вершин?
    Я дам быка, чьи рога изогнуты и остры,
    Как серп, которым снимаешь ты жатву наших мужчин.
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
    Я все пряла, я не спала за прялкой с вечера до утра;
    Стригли овец небесных в тишине два лезвия ледяных.
    [杂草]
    Сшила бы платье ему, чтоб не мёрз в объятьях твоих.
    [如果]
    Стану я ангелом тьмы да под серебристым крылом,
    Льдистым изгибом пера тебе я буду сестра,
    И вечно стоять смогу я за правым его плечом.
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
    Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда.
    Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
    По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала,
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
    Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда.
    Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
    По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала,
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
  • [00:16.500]Солнце, скажи, зачем мне свет — ушел мой милый вчера.
    [00:24.000]Молчи, бубенец резной луны в моих зелёных лугах.
    [00:32.000]Ах, позвала его наверх с собою женщина из серебра
    [00:39.000]Одним кивком головы о двух расписных рогах.
    [00:46.000]Верни мне душу мою, о душа двурогой горы!
    [00:54.000]Какая жертва мила твоей короне вершин?
    [01:01.000]Я дам быка, чьи рога изогнуты и остры,
    [01:08.000]Как серп, которым снимаешь ты жатву наших мужчин.
    [01:16.000]Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    [01:19.500]Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    [01:23.000]Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    [01:27.000]Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
    [01:31.990]Я все пряла, я не спала за прялкой с вечера до утра;
    [01:38.000]Стригли овец небесных в тишине два лезвия ледяных.
    [01:45.600][杂草]
    [01:53.000]Сшила бы платье ему, чтоб не мёрз в объятьях твоих.
    [02:00.000][如果]
    [02:07.500]Стану я ангелом тьмы да под серебристым крылом,
    [02:15.000]Льдистым изгибом пера тебе я буду сестра,
    [02:22.000]И вечно стоять смогу я за правым его плечом.
    [02:30.000]Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    [02:33.500]Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    [02:37.000]Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    [02:41.000]Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
    [02:44.500]Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда.
    [02:48.000]Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
    [02:52.000]По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала,
    [02:55.500]Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    [03:18.000]Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    [03:21.500]Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    [03:25.000]Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    [03:29.000]Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
    [03:32.000]Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда.
    [03:36.000]Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
    [03:40.000]По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала,
    [03:44.000]Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.