Lieber sterben 宁愿死去 Als dies noch einmal zu erleben 以免再次承受这一切
Mit feuchten Augen blicke ich zurück 泪眼回望 Meine Lippen zittern hilflos überfordert 双唇颤抖 Zuviel Worte dr?ngen sich gemeinsam durch die ?ffnung 太多的话语欲喷涌而出 Nichts darf mehr hinaus, Ich muss schweigen 然而我什么也不能说 ,我必须缄默 Muss den Menschen endlich entfliehen 必须最终逃脱 Ich kenne jede ihrer Lügen 我知道他们所有的谎言 Kenne jeden falschen Atemzug 熟悉每一次虚伪的呼吸 Der Freund ist viel zu nahe 朋友距离我如此之近 Er ist ein Mensch und Feind 他是一个男人,一个敌人 Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang 多年来他用友谊的盾牌伪装自己 Dahinter sammelt er die Waffen 背后却在聚集武器 Meine Flucht Flucht 我逃脱 逃脱
Mit feuchten Augen sehne ich mich zurück 泪眼回望 Erstarre - tiefe Sehnsucht 僵立-深深地渴望 Schweig stille und erfriere 缄默-僵硬 Der Blick zurück erfasst den Rauch 回首,一切淹没在烟雾中 Die Ruine darunter 下面掩藏着废墟 Erwartungsvoll gespannt 满怀殷切的期待 Die Siluette zu erblicken 瞥见剪影 Du steigst aus dem Nebel 你自烟雾中升起 Zeig mir mehr von dir 向我展示更清晰的你 Fremde Venus - zeig mir mehr 陌生的爱之女神-指引我更多
Lieber sterben 宁愿死去 Als dich in vollem Glanz zu sehen 以免看见光彩之中的你 Bereite mich 我已准备好 Ich falle vor dir nieder - Feind 我匍匐于你脚下-敌人 Gib mir mehr von dir - Feind 给我你的更多-敌人 Zieh dich aus Entblase deine Seele 洗劫你 裸露你的灵魂
An deine Brust will ich mich binden 我愿把自己缚于你怀中 Auf weissem Marmor mich zur Ruhe legen 我静卧于白色大理石之上 Unter deinen Augen mich dir beugen 我屈从于你面前 Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben 在你的羽翼下我完全委身于你 Weisse Gattin oder Mensch? Gib mir mehr von dir 洁白的女神或是人类? 给我你的更多 Lass mich in deinen Krater sinken 让我在你的深穴中沉没 Nimm mich gefangen in deiner Mitte 引我至你的中心 Erhare meine Sehnsucht 唤起我的渴望 ... Lieber sterben 宁愿死去 Als dies noch einmal zu erleben 以免再次承受这一切
[00:02.44]以泪洗脸 - 诱惑 [00:05.45] [00:59.10] [02:01.38]Lieber sterben [02:02.87]宁愿死去 [02:04.16]Als dies noch einmal zu erleben [02:08.38]以免再次承受这一切 [02:11.32] [02:33.56]Mit feuchten Augen blicke ich zurück [02:36.60]泪眼回望 [02:36.91]Meine Lippen zittern hilflos überfordert [02:41.53]双唇颤抖 [02:46.56]Zuviel Worte dr?ngen sich gemeinsam durch die ?ffnung [02:49.93]太多的话语欲喷涌而出 [02:50.34]Nichts darf mehr hinaus, Ich muss schweigen [02:55.48]然而我什么也不能说 ,我必须缄默 [03:00.24]Muss den Menschen endlich entfliehen [03:02.66]必须最终逃脱 [03:03.15]Ich kenne jede ihrer Lügen [03:05.31]我知道他们所有的谎言 [03:05.66]Kenne jeden falschen Atemzug [03:07.62]熟悉每一次虚伪的呼吸 [03:13.33]Der Freund ist viel zu nahe [03:15.03]朋友距离我如此之近 [03:15.38]Er ist ein Mensch und Feind [03:19.17]他是一个男人,一个敌人 [03:19.83]Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang [03:22.90]多年来他用友谊的盾牌伪装自己 [03:23.17]Dahinter sammelt er die Waffen [03:26.34]背后却在聚集武器 [03:27.20]Meine Flucht Flucht [03:39.64] 我逃脱 逃脱 [03:55.40] [04:48.57]Mit feuchten Augen sehne ich mich zurück [04:52.68]泪眼回望 [04:53.49]Erstarre - tiefe Sehnsucht [04:58.49]僵立-深深地渴望 [05:00.13]Schweig stille und erfriere [05:04.58]缄默-僵硬 [05:08.32]Der Blick zurück erfasst den Rauch [05:12.21]回首,一切淹没在烟雾中 [05:13.07]Die Ruine darunter [05:15.40]下面掩藏着废墟 [05:16.34]Erwartungsvoll gespannt [05:21.61]满怀殷切的期待 [05:25.27]Die Siluette zu erblicken [05:28.23]瞥见剪影 [05:31.59]Du steigst aus dem Nebel [05:35.80]你自烟雾中升起 [05:37.10]Zeig mir mehr von dir [05:39.42]向我展示更清晰的你 [05:40.31]Fremde Venus - zeig mir mehr [05:44.34]陌生的爱之女神-指引我更多 [05:55.25] [05:56.72]Lieber sterben [05:57.67]宁愿死去 [05:58.18]Als dich in vollem Glanz zu sehen [06:00.24]以免看见光彩之中的你 [06:03.84]Bereite mich [06:05.15]我已准备好 [06:10.07]Ich falle vor dir nieder - Feind [06:12.55]我匍匐于你脚下-敌人 [06:13.53]Gib mir mehr von dir - Feind [06:16.26]给我你的更多-敌人 [06:17.10]Zieh dich aus Entblase deine Seele [06:20.13]洗劫你 裸露你的灵魂 [06:22.78] [06:23.83] [06:24.22]An deine Brust will ich mich binden [06:26.85]我愿把自己缚于你怀中 [06:27.12]Auf weissem Marmor mich zur Ruhe legen [06:30.03]我静卧于白色大理石之上 [06:30.53]Unter deinen Augen mich dir beugen [06:33.35]我屈从于你面前 [06:33.75]Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben [06:36.97]在你的羽翼下我完全委身于你 [06:37.30]Weisse Gattin oder Mensch? Gib mir mehr von dir [06:38.85]洁白的女神或是人类? 给我你的更多 [07:03.74]Lass mich in deinen Krater sinken [07:06.13]让我在你的深穴中沉没 [07:07.16]Nimm mich gefangen in deiner Mitte [07:09.93]引我至你的中心 [07:10.39]Erhare meine Sehnsucht [07:13.16]唤起我的渴望 [07:16.79]... [07:45.22]Lieber sterben [07:46.78]宁愿死去 [07:50.40]Als dies noch einmal zu erleben [07:55.96]以免再次承受这一切 [07:59.35]