Devenir gris Devenir gris One man on a lonely platform One case sitting by his side Two eyes staring, cold and silent Show fear as he turns to hide We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Un homme dans une gare désolée Une valise à ses cotés Des yeux fixes et froids Montrent de la peur lorsqu'il Se tourne pour se cacher We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Sens la pluie comme un été anglais Entends les notes d'une chanson lointaine Sortant de derrière un poster Espérant que la vie ne fut aussi longue We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Feel the rain like an English summer Hear the notes from a distant song Stepping out from a back shop poster Wishing life wouldn't be so long Devenir gris We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Devenir gris
Devenir gris Devenir gris One man on a lonely platform One case sitting by his side Two eyes staring, cold and silent Show fear as he turns to hide We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Un homme dans une gare désolée Une valise à ses cotés Des yeux fixes et froids Montrent de la peur lorsqu'il Se tourne pour se cacher We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Sens la pluie comme un été anglais Entends les notes d'une chanson lointaine Sortant de derrière un poster Espérant que la vie ne fut aussi longue We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Feel the rain like an English summer Hear the notes from a distant song Stepping out from a back shop poster Wishing life wouldn't be so long Devenir gris We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) We fade to grey (fade to grey) Devenir gris