当前位置:首页 > 歌词大全 > Habanera (De l'opéra Carmen)歌词
  • L'amour est un oiseau rebelle
    que nul ne peut apprivoiser,
    et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
    s'il lui convient de refuser.
    Rien n'y fait, menace ou prière,
    l'un parle bien, l'autre se tait:
    Et c'est l'autre que je préfère,
    Il n'a rien dit mais il me plaît.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

    L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!

    L'oiseau que tu croyais surprendre
    battit de l'aile et s'envola ...
    l'amour est loin, tu peux l'attendre;
    tu ne l'attends plus, il est là!
    Tout autour de toi, vite, vite,
    il vient, s'en va, puis il revient ...
    tu crois le tenir, il t'évite,
    tu crois l'éviter, il te tient.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

    L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!

    Choir: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

    Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!
  • L'amour est un oiseau rebelle
    que nul ne peut apprivoiser,
    et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
    s'il lui convient de refuser.
    Rien n'y fait, menace ou prière,
    l'un parle bien, l'autre se tait:
    Et c'est l'autre que je préfère,
    Il n'a rien dit mais il me plaît.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

    L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!

    L'oiseau que tu croyais surprendre
    battit de l'aile et s'envola ...
    l'amour est loin, tu peux l'attendre;
    tu ne l'attends plus, il est là!
    Tout autour de toi, vite, vite,
    il vient, s'en va, puis il revient ...
    tu crois le tenir, il t'évite,
    tu crois l'éviter, il te tient.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

    L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!

    Choir: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

    Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!