[00:00]Speak My Language [00:28]I'm About to leave my family and country [00:31]To go oversea to study [00:35]I speak Hokkien and Mandarin and [00:38]I like eating Wantan Mee (Instant Mee) [00:43]Why do I have to speak other language [00:46]While I am talking to my people [00:50]Why do I have to use another language [00:53]While I am singing my song [00:59]Tell me please what is my culture [01:03]Tell me please how should it be [01:06]Tell me please where is my future [01:10]North South West or East(Tell me please how can it be) [01:14](music) [01:32]You can laugh at me [01:35]笑我吃饱没事做(福健)笑我吃饱没事做(华) [01:39]But I don't care I just looking for my ID [01:46]So don't blame me [01:49]For my broken Rojak Market English [01:54]Maybe you don't like it [01:57]或许你也很生气 [02:01]Oh! Don't hot please [02:04]我只是不想失去我自己 [02:10]Tell me please what is my culture [02:14]Tell me please how should it be [02:18]Tell me please where is my future [02:21]Tell me please how can it be [02:25]Tell me please what is my culture [02:29]Tell me please how should it be [02:33]Tell me please where is my future [02:37]North South West or East [02:41]I.e from Kampung Bangkali [02:42]I like to eat roti and mee [02:44]I got 3 rabbits and 2 monkeys and [02:46]when I free I'll play bakuli [02:48]I like to listen radio and I like to eat durian [02:51]I dance and sing quite good also and [02:53]I want you listen to me [02:55]If you think you hear no road [02:57]Come and sing the song with me [02:59]If you think you hear no road [03:01]Come and sing the song with me [03:03]If you think you hear no road [03:04]Come and sing the song with me [03:07](阿财叔is a cut fruit hawker) [03:10](Wu La La Hey Wu La La) [03:14](他的老婆和他很登对) [03:17]And his father's name 叫著大头鬼 [03:21](每天驾汽车卖汽水) [03:25](Wu La La Hey Wu La La) [03:29](阿财叔is a cut fruit hawker) [03:33](Wu La La Hey Wu La La) [03:36](他的老婆和他很登对) [03:40]And his father's name 叫著大头鬼 [03:44](每天驾汽车卖汽水) [03:48](Wu La La Hey Wu La La)
[00:00]Speak My Language [00:28]I'm About to leave my family and country [00:31]To go oversea to study [00:35]I speak Hokkien and Mandarin and [00:38]I like eating Wantan Mee (Instant Mee) [00:43]Why do I have to speak other language [00:46]While I am talking to my people [00:50]Why do I have to use another language [00:53]While I am singing my song [00:59]Tell me please what is my culture [01:03]Tell me please how should it be [01:06]Tell me please where is my future [01:10]North South West or East(Tell me please how can it be) [01:14](music) [01:32]You can laugh at me [01:35]笑我吃饱没事做(福健)笑我吃饱没事做(华) [01:39]But I don't care I just looking for my ID [01:46]So don't blame me [01:49]For my broken Rojak Market English [01:54]Maybe you don't like it [01:57]或许你也很生气 [02:01]Oh! Don't hot please [02:04]我只是不想失去我自己 [02:10]Tell me please what is my culture [02:14]Tell me please how should it be [02:18]Tell me please where is my future [02:21]Tell me please how can it be [02:25]Tell me please what is my culture [02:29]Tell me please how should it be [02:33]Tell me please where is my future [02:37]North South West or East [02:41]I.e from Kampung Bangkali [02:42]I like to eat roti and mee [02:44]I got 3 rabbits and 2 monkeys and [02:46]when I free I'll play bakuli [02:48]I like to listen radio and I like to eat durian [02:51]I dance and sing quite good also and [02:53]I want you listen to me [02:55]If you think you hear no road [02:57]Come and sing the song with me [02:59]If you think you hear no road [03:01]Come and sing the song with me [03:03]If you think you hear no road [03:04]Come and sing the song with me [03:07](阿财叔is a cut fruit hawker) [03:10](Wu La La Hey Wu La La) [03:14](他的老婆和他很登对) [03:17]And his father's name 叫著大头鬼 [03:21](每天驾汽车卖汽水) [03:25](Wu La La Hey Wu La La) [03:29](阿财叔is a cut fruit hawker) [03:33](Wu La La Hey Wu La La) [03:36](他的老婆和他很登对) [03:40]And his father's name 叫著大头鬼 [03:44](每天驾汽车卖汽水) [03:48](Wu La La Hey Wu La La)