Just like I predicted, we're at the point of no return We can go backwards, and no corners have been turned I can't control it, if I sink or if I swim 'Cause I chose the water that I'm in
Ne jamais devoir choisir Avoir raison ou tort Au-delà de mes faiblesses J'ai la force d'y croire encore Même si l'amour s'enfuit J'en inventerai les couleurs S'il est trop tard, pour revenir, Je remonterai les couleurs There's no way, You're changing, 'Cause some things will just never be mine, You're not in love this time...but it's alright.
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être Au lieu de partir, entre nous tout faire renaitre Plutot que de mentir, Aborder nos différences T'aimer autrement qu'à contre sens
And it makes no difference who is right or wrong I deserve much more than this 'Cause there's only one thing I want If it's not what you're made of You're not what I'm looking for You were willing but unable to give me anymore Et ce dont je suis fait Tout entier je saurai te le rendre Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre What's your definition of the one?
Comment définir l'amour sans toi ? Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être 'Cause these are the waters that I'm in
Même si l'amour s'enfuit J'en inventerai les couleurs S'il est trop tard pour revenir Je remonterai les heures Et ce dont je suis fait, tout entier Je saurai te le rendre Même s'il faut tout apprendre Même s'il faut tout apprendre Même s'il faut tout apprendre
fin
[00:00.000] 作曲 : Fordeno, Meden, Silvas [00:00.00]Grégory Lemarchal & Lucie Silvas [00:04.79] [00:06.79] [00:08.79]Just like I predicted, we're at the point of no return [00:15.45]We can go backwards, and no corners have been turned [00:22.26]I can't control it, if I sink or if I swim [00:28.95]'Cause I chose the water that I'm in [00:32.58] [00:33.08]Ne jamais devoir choisir [00:36.34]Avoir raison ou tort [00:39.77]Au-delà de mes faiblesses [00:43.43]J'ai la force d'y croire encore [00:48.06]Même si l'amour s'enfuit [00:51.39]J'en inventerai les couleurs [00:54.74]S'il est trop tard, pour revenir, [00:58.16]Je remonterai les couleurs [01:01.14]There's no way, [01:02.74]You're changing, [01:04.27]'Cause some things will just never be mine, [01:08.03]You're not in love this time...but it's alright. [01:14.39] [01:28.14]J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être [01:34.89]Au lieu de partir, entre nous tout faire renaitre [01:41.62]Plutot que de mentir, [01:43.96]Aborder nos différences [01:48.46]T'aimer autrement qu'à contre sens [01:52.30] [01:52.74]And it makes no difference who is right or wrong [01:59.43]I deserve much more than this [02:03.10]'Cause there's only one thing I want [02:07.15]If it's not what you're made of [02:10.90]You're not what I'm looking for [02:14.28]You were willing but unable to give me anymore [02:20.40]Et ce dont je suis fait [02:23.75]Tout entier je saurai te le rendre [02:27.41]Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre [02:34.28]What's your definition of the one? [02:40.50] [02:41.00]Comment définir l'amour sans toi ? [02:47.66]Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là [02:56.04]J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être [03:02.71]'Cause these are the waters that I'm in [03:07.41] [03:08.90]Même si l'amour s'enfuit [03:12.20]J'en inventerai les couleurs [03:15.57]S'il est trop tard pour revenir [03:19.35]Je remonterai les heures [03:21.86]Et ce dont je suis fait, tout entier [03:26.17]Je saurai te le rendre [03:28.83]Même s'il faut tout apprendre [03:33.74]Même s'il faut tout apprendre [03:38.85]Même s'il faut tout apprendre [03:44.00] [03:45.33] [03:46.36] [03:47.60] [03:48.86]fin