作词 : Blades, Chirino, Estefan ... Me fui con la coriente de tu amor Como barco a la deriva en tempestad Sin rumbo, waveband por el mar de tu querer Y en tu mirar mi barco neutrino En tu corazon de piedra encalle Como un ancla en mi alma, esta Enterrado tu adios Encalle escuchando de tu boca Lindos versos Como sirena, yo nade en los mares de Tus cuentos En mis lagrimas me ahogue El dolor pesado es Cuando sabes que tu amor no Es correspondido Reenforze el mastil con fe y zarpe A un destino incierto Esperanzada por hallar aquel cariño Que me nutra con la miel De amor puro y fiel Que solo en sueños pude imaginar Cuando era niña El arrecife de tu amor Ya esta marcado Una huella en mi alma Has dejado Iluminada de sufrir Faro que he puesto alli Para que sirva como aviso Para mi Y es que tu amor es Punto de referencia La tormenta cual no volverae a pasar Sonara una alerta Que sirva de advertencia Para todo aquel que quiera navagar Y para todo aquel como yo Que se vuelve a enamorar Por el arrecife de tu amor No volvere a pasar Punto de referencia Un faro, un faro marca donde estas Punto de referencia Dice alerta,, peligro, alli hay Una advertencia Putno de referencia Cuidao, no vuel vas a pasar mas por alla Punto de referencia Peligro, por ese mar no volvere a navegar Punto de referencia El destino quiso que te conociera Pero no mas Punto de referencia Cuando el amor dice una cosa Y mira, el alma dice otra Punto de referencia Ya yo te conozco bien Y no volvere a pasar jamas Translation: I was taken by the current of your love Like a wayward boat in a storm without direction Navigating the waters of your love And in your eyes, my vessel submerged in your heart of stone I was shipwrecked like an anchor Your goodbye is buried in my heart I ran aground listening to beautiful words from your lips Like a mermaid, I swam in the seas of your stories I drowned in my tears The pain is heavy when you know your love is unrequited I reinforced my mast and sailed for an uncertain destiny Hopeful to find that special love that would nourish me with honey Of a pure and faithful love Like the one in my childhood dreams The reef of your love has already been charted You left a mark upon my soul and a lighthouse lit by my suffering marks the spot As a warning to me Because your love is a point of reference The storm that I will never again cross And alarm will sound to serve as a warning for all of those that navigate your waters For all those like me That ever fall in love again The reef of your love I will never cross again (Point of reference) A lighthouse signals where you are (Point of reference) It says be careful, danger, There is a warning (Point of reference) Don't ever pass this way again (Point of reference) Danger, don't ever navigate these waters again (Point of reference) Destiny put you in my path, but no more (Point of reference) When love says one thing and your soul says another (Point of reference) Now I know you very well and I'll never pass your way again
作词 : Blades, Chirino, Estefan ... Me fui con la coriente de tu amor Como barco a la deriva en tempestad Sin rumbo, waveband por el mar de tu querer Y en tu mirar mi barco neutrino En tu corazon de piedra encalle Como un ancla en mi alma, esta Enterrado tu adios Encalle escuchando de tu boca Lindos versos Como sirena, yo nade en los mares de Tus cuentos En mis lagrimas me ahogue El dolor pesado es Cuando sabes que tu amor no Es correspondido Reenforze el mastil con fe y zarpe A un destino incierto Esperanzada por hallar aquel cariño Que me nutra con la miel De amor puro y fiel Que solo en sueños pude imaginar Cuando era niña El arrecife de tu amor Ya esta marcado Una huella en mi alma Has dejado Iluminada de sufrir Faro que he puesto alli Para que sirva como aviso Para mi Y es que tu amor es Punto de referencia La tormenta cual no volverae a pasar Sonara una alerta Que sirva de advertencia Para todo aquel que quiera navagar Y para todo aquel como yo Que se vuelve a enamorar Por el arrecife de tu amor No volvere a pasar Punto de referencia Un faro, un faro marca donde estas Punto de referencia Dice alerta,, peligro, alli hay Una advertencia Putno de referencia Cuidao, no vuel vas a pasar mas por alla Punto de referencia Peligro, por ese mar no volvere a navegar Punto de referencia El destino quiso que te conociera Pero no mas Punto de referencia Cuando el amor dice una cosa Y mira, el alma dice otra Punto de referencia Ya yo te conozco bien Y no volvere a pasar jamas Translation: I was taken by the current of your love Like a wayward boat in a storm without direction Navigating the waters of your love And in your eyes, my vessel submerged in your heart of stone I was shipwrecked like an anchor Your goodbye is buried in my heart I ran aground listening to beautiful words from your lips Like a mermaid, I swam in the seas of your stories I drowned in my tears The pain is heavy when you know your love is unrequited I reinforced my mast and sailed for an uncertain destiny Hopeful to find that special love that would nourish me with honey Of a pure and faithful love Like the one in my childhood dreams The reef of your love has already been charted You left a mark upon my soul and a lighthouse lit by my suffering marks the spot As a warning to me Because your love is a point of reference The storm that I will never again cross And alarm will sound to serve as a warning for all of those that navigate your waters For all those like me That ever fall in love again The reef of your love I will never cross again (Point of reference) A lighthouse signals where you are (Point of reference) It says be careful, danger, There is a warning (Point of reference) Don't ever pass this way again (Point of reference) Danger, don't ever navigate these waters again (Point of reference) Destiny put you in my path, but no more (Point of reference) When love says one thing and your soul says another (Point of reference) Now I know you very well and I'll never pass your way again