当前位置:首页 > 歌词大全 > En Relisant Ta Lettre歌词
  • En Relisant Ta Lettre 重讀著妳的信
    (ps.法文歌詞還是正常法文拼寫,並沒有故意照女子的錯誤拼寫)

    En relisant ta lettre je m'aperçois que l'orthographe et toi, ça fait deux
    (男聲) 重讀著妳的信,我發現妳的拼字能力跟妳,是兩回事

    C'est toi que j'aime 我所愛的你
    Ne prend qu'un M (男聲) 只有一個 M
    Par-dessus tout 在我全部生命之上

    Ne me dit point 不要跟我說出句點
    Il en manque un (男聲) 少了冠詞「一個」
    Que tu t'en fous 你卻毫不在乎

    Je t'en supplie 我懇求你
    Point sur le I (男聲) I 上面要有一點
    Fais-moi confiance 讓我有點信心

    Je suis l'esclave 我是個奴隸
    Sans accent grave (男聲) e上面沒有一撇
    Des apparences 那些假象的奴隸

    C'est ridicule 真是可笑
    C majuscule (男聲) C 要大寫
    C'était si bien 那曾經多美好

    Tout ça m'affecte 所有你對我的裝模作樣
    Ça c'est correct (男聲) 這句就對啦
    Au plus haut point 最重要的

    Si tu renounces 假如你不再
    Comme ça s' prononce (男聲) 就如妳所說
    À m'écouter 聽我說話

    Avec la vie 我的人生
    Comme ça s'écrit (男聲) 就如妳所寫
    J'en finirai 將要結束

    Pour me garder 在我身上
    Ne prends qu'un D (男聲) 只有一個 D
    Tant de rancune 那麼多怨恨

    T' as pas de cœur 你沒良心
    Y' a pas d'erreur 沒錯
    Là y' en a une (男聲) 這裡就有一個錯

    J'en mourirai 我要死了就
    N'est pas français (男聲) 這不是法文
    N' comprends-tu pas ? 你還不明白嗎?

    Ça s'ra ta faute 這將是你的錯
    Ça s'ra ta faute 這將是你的錯
    Là y' en a pas (男聲) 這裡就沒錯了

    Moi j' te signale 我跟你說
    Que gardénal 那安眠藥
    ▲N'en prends pas deux 不要吃兩顆

    Mais n'en prend qu'un 只吃了一顆
    Ça t' calmera 這會使妳平靜
    Et tu verras 然後妳會感到
    Tout r'tombe à l'eau 所有這些都落入水裡

    L' cafard, les pleurs 沮喪、哭泣
    les pein's de cœur 心中的痛楚
    O E dans l'O O E 要連在一起▲


    (▲這段翻譯得很怪,法文歌詞又多了一句以致混淆,語意不清,望法文高手指點)
  • En Relisant Ta Lettre 重讀著妳的信
    (ps.法文歌詞還是正常法文拼寫,並沒有故意照女子的錯誤拼寫)

    En relisant ta lettre je m'aperçois que l'orthographe et toi, ça fait deux
    (男聲) 重讀著妳的信,我發現妳的拼字能力跟妳,是兩回事

    C'est toi que j'aime 我所愛的你
    Ne prend qu'un M (男聲) 只有一個 M
    Par-dessus tout 在我全部生命之上

    Ne me dit point 不要跟我說出句點
    Il en manque un (男聲) 少了冠詞「一個」
    Que tu t'en fous 你卻毫不在乎

    Je t'en supplie 我懇求你
    Point sur le I (男聲) I 上面要有一點
    Fais-moi confiance 讓我有點信心

    Je suis l'esclave 我是個奴隸
    Sans accent grave (男聲) e上面沒有一撇
    Des apparences 那些假象的奴隸

    C'est ridicule 真是可笑
    C majuscule (男聲) C 要大寫
    C'était si bien 那曾經多美好

    Tout ça m'affecte 所有你對我的裝模作樣
    Ça c'est correct (男聲) 這句就對啦
    Au plus haut point 最重要的

    Si tu renounces 假如你不再
    Comme ça s' prononce (男聲) 就如妳所說
    À m'écouter 聽我說話

    Avec la vie 我的人生
    Comme ça s'écrit (男聲) 就如妳所寫
    J'en finirai 將要結束

    Pour me garder 在我身上
    Ne prends qu'un D (男聲) 只有一個 D
    Tant de rancune 那麼多怨恨

    T' as pas de cœur 你沒良心
    Y' a pas d'erreur 沒錯
    Là y' en a une (男聲) 這裡就有一個錯

    J'en mourirai 我要死了就
    N'est pas français (男聲) 這不是法文
    N' comprends-tu pas ? 你還不明白嗎?

    Ça s'ra ta faute 這將是你的錯
    Ça s'ra ta faute 這將是你的錯
    Là y' en a pas (男聲) 這裡就沒錯了

    Moi j' te signale 我跟你說
    Que gardénal 那安眠藥
    ▲N'en prends pas deux 不要吃兩顆

    Mais n'en prend qu'un 只吃了一顆
    Ça t' calmera 這會使妳平靜
    Et tu verras 然後妳會感到
    Tout r'tombe à l'eau 所有這些都落入水裡

    L' cafard, les pleurs 沮喪、哭泣
    les pein's de cœur 心中的痛楚
    O E dans l'O O E 要連在一起▲


    (▲這段翻譯得很怪,法文歌詞又多了一句以致混淆,語意不清,望法文高手指點)