当前位置:首页 > 歌词大全 > Nessun dorma! - 2007 Remix歌词
  • Cosi comanda
    Turandot:
    Questa notte nessun dorma in
    Pekino! Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Tu pure, o
    Principessa,
    Nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d‚amore e di speranza!
    Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra!
    No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!
    Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! ll nome suo nessun sapra
    E noi dovrem, ahime!
    Morir! Morir!
    Dilegua, o notte!
    Tramontate, stelle!
    Tramontate, stelle!
    All‚alba vincero!
    Vincero! Vincero!
    Translation:
    This is Turandot's order:
    This night no man will sleep in
    Peking! No man will sleep!
    No man will sleep!
    No man will sleep!
    No man will sleep!
    You too, o
    Princess, in your virginal room, watch the stars trembling with love and hope!
    But my secret lies hidden within me, no one shall discover my name!
    Oh no, I will reveal it only on your lips when daylight shines forth!
    And my kiss shall break the silence that makes you mine!
    Nobody will discover his name
    And we shall have to die, alas!
    Die! Depart, o night!
    Set, you stars!
    Set, you stars!
    At dawn I shall win!
    I shall win!
    I shall win!
  • Cosi comanda
    Turandot:
    Questa notte nessun dorma in
    Pekino! Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Tu pure, o
    Principessa,
    Nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d‚amore e di speranza!
    Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra!
    No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!
    Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! ll nome suo nessun sapra
    E noi dovrem, ahime!
    Morir! Morir!
    Dilegua, o notte!
    Tramontate, stelle!
    Tramontate, stelle!
    All‚alba vincero!
    Vincero! Vincero!
    Translation:
    This is Turandot's order:
    This night no man will sleep in
    Peking! No man will sleep!
    No man will sleep!
    No man will sleep!
    No man will sleep!
    You too, o
    Princess, in your virginal room, watch the stars trembling with love and hope!
    But my secret lies hidden within me, no one shall discover my name!
    Oh no, I will reveal it only on your lips when daylight shines forth!
    And my kiss shall break the silence that makes you mine!
    Nobody will discover his name
    And we shall have to die, alas!
    Die! Depart, o night!
    Set, you stars!
    Set, you stars!
    At dawn I shall win!
    I shall win!
    I shall win!