José Martí was borned in 1853 When he was 17 years old He was active in the Cuba Liberation Movement And he was exiled by the Spanish Government He spent most of his life in exiling and including 12 years in New York city He wrote 70 books, poetry, novels, polemics He is one of the greatest writers in the Spanish language At the age of 42, he went back to Cuba This is one of his last poems Because he was killed within the year in a border uprising after he died, people put it to a popular tune Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera Yo soy un hombre sincero De donde crece la palma Yo soy un hombre sincero De donde crece la palma Antes de morirme quiero Echar mis versos del alma Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera Mi verso es de un verde claro Y de un carmin encendido Mi verso es de un verde claro Y de un carmin encendido Mi verso es un ciervo herido Que busca en el monte amparo Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera The word means “I am a truthful man from the land of the palm trees And before dying I want to share these poems of my soul My poems are soft green My poems are also flaming crimson My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest” The last verse says “Con los pobres de la tierra” With the poor people of this earth I want to share my fate The streams of the mountains pleases me more than the sea Con los pobres de la tierra Quiero yo mi suerte echar Con los pobres de la tierra Quiero yo mi suerte echar El arroyo de la sierra Me complace más que el mar Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera Once more Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera
[00:02.12]José Martí was borned in 1853 [00:09.35]When he was 17 years old [00:11.11]He was active in the Cuba Liberation Movement [00:15.61]And he was exiled by the Spanish Government [00:19.20]He spent most of his life in exiling [00:21.83]and including 12 years in New York city [00:25.86]He wrote 70 books, poetry, novels, polemics [00:33.62]He is one of the greatest writers in the Spanish language [00:38.69]At the age of 42, he went back to Cuba [00:43.80]This is one of his last poems [00:46.79]Because he was killed within the year [00:50.07]in a border uprising [00:54.19]after he died, people put it to a popular tune [00:59.31]Guantanamera, guajira guantanamera [01:07.41]Guantanamera, guajira guantanamera [01:15.49]Yo soy un hombre sincero [01:19.73]De donde crece la palma [01:24.20]Yo soy un hombre sincero [01:28.39]De donde crece la palma [01:33.05]Antes de morirme quiero [01:36.94]Echar mis versos del alma [01:42.00]Guantanamera, guajira guantanamera [01:50.56]Guantanamera, guajira guantanamera [01:58.34]Mi verso es de un verde claro [02:02.87]Y de un carmin encendido [02:07.00]Mi verso es de un verde claro [02:11.15]Y de un carmin encendido [02:15.76]Mi verso es un ciervo herido [02:21.23]Que busca en el monte amparo [02:25.87]Guantanamera, guajira guantanamera [02:34.44]Guantanamera, guajira guantanamera [02:43.80]The word means “I am a truthful man [02:47.06]from the land of the palm trees [02:50.01]And before dying [02:51.21]I want to share these poems of my soul [02:54.82]My poems are soft green [02:58.19]My poems are also flaming crimson [03:02.64]My poems are like a wounded fawn [03:06.09]seeking refuge in the forest” [03:10.18]The last verse says “Con los pobres de la tierra” [03:15.44]With the poor people of this earth [03:18.17]I want to share my fate [03:20.83]The streams of the mountains [03:23.95]pleases me more than the sea [03:28.01]Con los pobres de la tierra [03:31.72]Quiero yo mi suerte echar [03:36.18]Con los pobres de la tierra [03:40.20]Quiero yo mi suerte echar [03:44.66]El arroyo de la sierra [03:49.99]Me complace más que el mar [03:55.07]Guantanamera, guajira guantanamera [04:03.72]Guantanamera, guajira guantanamera [04:11.78]Once more [04:12.62]Guantanamera, guajira guantanamera [04:21.08]Guantanamera, guajira guantanamera