[00:00.000] 作词 : 疏折 [00:01.000] 作曲 : 黄汝安 [00:18.61] Sea breeze blows, it's a brand new world [00:18.61] 海风拂过 指引崭新的世界 [00:24.61] Waiting for sailors to come [00:24.61] 等待着水手们前来 [00:31.09] With fate ate as helm, with the ideals as the bilge [00:31.09] 以命运为舵 以理想为底舱 [00:37.18] Set sail, the age is calling you [00:37.18] 起航吧 时代在呼唤你 [00:43.33] What is there to be found in the ocean? [00:43.33] 大海之中有什么可寻? [00:49.37] Is it worth risking thy lives to try? [00:49.37] 值得你冒着生命危险去尝试吗? [00:56.34] The sail raises his head, breaking in rage [00:56.34] 风起帆勇 破波澜见壮阔 [01:02.54] Waiting for oracle's answer afar [01:02.54] 等待着远方的神谕 [01:08.85] Fame and gold coins, fantasies and unknowns [01:08.85] 名利和金币 幻梦与未知 [01:15.06] Which ones are real treasures, the choices are on your call [01:15.06] 哪一个才是真正的宝藏 选择权在你手中 [01:37.01] In your eyes, it's the sea of life [01:37.01] 你的眼中 是生命之海 [01:42.95] Hidden with hope and despair [01:42.95] 暗涌着希望与绝望 [01:49.47] Fervent dream, expanding and brought up high [01:49.47] 热诚的梦想 扩张着高悬挂起 [01:55.39] Exploring the world all day long [01:55.39] 终日探索世界 [02:01.44] Some can't seem to have found resting seashore [02:01.44] 有些人似乎找不到能停靠的海岸 [02:07.71] Some are scared to take a further step [02:07.71] 有些人恐惧则着一步外的成败 [02:14.46] The sail raises his head, breaking in rage [02:14.46] 风起帆勇 破波澜见壮阔 [02:20.80] Waiting for oracle's answer afar [02:20.80] 等待着远方的最终答案 [02:27.05] Fame and gold coins, fantasies and unknowns [02:27.05] 名利和金币 幻梦与未知 [02:33.34] Which ones are real treasures, the choices are on your call [02:33.34] 哪一个才是真正的宝藏 选择权在你手中 [02:41.22] On the voyage, I wake up and hear the cry [02:41.22] 旅航途中 我被哭喊声惊醒 [02:43.99] There are dangers more fatal then killer sharks [02:43.99] 还有比杀人鲨鱼更致命的危险 [02:47.44] But fear not, brave journey, dear my sailor [02:47.44] 但不要害怕 勇敢地启程吧我的水手 [02:50.59] 'cuz I will be here for you [02:50.59] 因为我将与你同在 [02:58.31] The sail raises his head, breaking in rage [02:58.31] 风起帆勇 破波澜见壮阔 [03:04.60] Waiting for oracle's answer afar [03:04.60] 等待着远方的最终答案 [03:10.88] Fame and gold coins, fantasies and unknowns [03:10.88] 名利和金币 幻梦与未知 [03:17.18] Which ones are real treasures, the choices are on your... [03:17.18] 哪一个才是真正的宝藏 选择权在你... [03:23.22] The end of the unknown course, leaving stories to be told [03:23.22] 未知航线的尽头 留下传说去歌颂