Sacrificing Dolls 作词 : 塚越雄一朗 作曲 : 塚越雄一朗 I'll give you a brand-new life With all my heart さあ   扉の向こうへ Thrown down【堕ちゆく】 Nothing to grab【底まで】 No one to help【抗う】 No way to save【術なく ただ】 嗚呼   人たる(所以の) 忘却(喪失)すべてを その 爛れた肌を毟る 捨て去る為に 【イタイ】 蜜 を【妄りに】啜れ  群蟲の如く 地を這って【彷徨い】探せ 縋り付くべき対象を 取る に 足らないものよ 拉げ た My broken toys 愛 を 注ぎましょ う 【I'll give you a brand-new life】 With all my heart さあ  扉の向こうへ 見せ て  Inside of you 余さずに  Verifies その 命を(深淵) 寄る辺の(根源)すべてを 滴るジュースを器に 余すものなく 【Please kill me】 足掻き【苦しみ】喘げ  永遠の中で 報うべ きに【非力に】報え ほら 来なさいな 此 方まで 何 も 出来ないのでしょう 震える My broken toys 可 愛がってあげるから 【I'll give you a brand-new life】 With all my heart 超越 者 の(未踏の) 境地に 至る(贄を) 屍 を 積み上げ た My Sacrifice 【どう か   救い を 終わりを  安らぎ を】 行き場のない 欲動の 環 その螺旋を昇った 【イタイ】 蜜 を【妄りに】啜れ  群蟲の如く 地 を這って【彷徨い】探せ 縋り付くべき対象を 足 掻き【苦しみ】喘げ  永遠の中で 報うべ きに【非力に】報 え ほら 来なさいな 此 方まで 取る に 足らないものよ 拉げ た My broken toys 愛 を 注ぎましょ う I'll give you a brand-new life With all my heart さあ   扉の向こうへ