[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:10.143]First things first [00:11.143]首先 [00:12.394]I'm saying all the words inside my head [00:13.144]我要将脑中的想法都说出来 [00:16.144]I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh [00:18.644]我要发火了 受够了这一切的一成不变 噢-呜 [00:21.643]The way that things have been, oh-ooh [00:23.893]这一成不变 噢-呜 [00:25.393]Second things second [00:28.144]接下来 [00:32.143]Don't you tell me what you think that I can be [00:34.893]不用你来告诉我我能成为什么样的人 [00:37.643]I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh [00:38.643]我是人生的掌舵 自己命运之海的主宰 噢-呜 [00:38.894]The master of my sea, oh-ooh [00:39.392]自己命运之海的主宰 噢-呜 [00:40.893]I was broken from a young age [00:41.393]年少时我心灵破碎 [00:42.144]Taking my sulking to the masses [00:42.643]将愤怒向外发泄 [00:43.393]Write down my poems for the few [00:44.393]我写下的诗是只为少数那些 [00:46.142]That looked at me, took to me, shook to me, feeling me [00:46.893]看到我 听到我 响应我 感受我 [00:47.393]Singing from heartache from the pain [00:48.644]自伤心与苦痛中歌唱 [00:49.893]Take up my message from the veins [00:51.392]接收来自我血管中传递的讯息 [00:52.144]Speaking my lesson from the brain [00:52.643]说出我脑中领悟的教训 [00:53.643]Seeing the beauty through the … [00:53.643]看清美好要透过… [00:57.642]Pain! [01:02.893]痛苦! [01:04.393]You made me a, you made me a believer, believer [01:23.642]你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者 [01:24.393]Pain! [01:25.393]痛苦! [01:26.392]You break me down and you build me up, believer, believer [01:28.143]你击碎我 又造就我 成为一位信仰者 信仰者 [01:32.392]Pain! [01:36.893]苦痛 [01:37.643]I let the bullets fly, oh let them rain [01:38.393]我让子弹飞 让枪林弹雨都来吧 [01:39.643]My life, my love, my drive, it came from… [01:40.394]我的人生、挚爱和驱动 皆来自于… [01:42.892]Pain! [01:43.643]痛苦! [01:44.893]You made me a, you made me a believer, believer [01:46.143]你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者 [01:46.143]Third things third [01:47.893]第三件事 [01:48.642]Send a prayer to the ones up above [01:49.642]对着天上的神明祷告 [01:50.143]All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh [01:50.143]你所耳闻的嫌言恶语 将使你的灵魂转化为白鸽 噢-呜 [01:50.643]Your spirit up above, oh-ooh [01:51.393]你的灵魂凌驾于天上 噢-呜 [01:51.643]I was choking in the crowd [01:52.393]我在人群中感到窒息 [01:53.142]Building up my brain up in the cloud [01:55.392]将我所有的情绪藏在云层中堆积成雨 [01:56.643]Falling like ashes to the ground [01:57.142]倾泻如下如尘埃落地 [01:58.393]Hoping for my feelings, they would drown [01:58.393]但愿我所有的感受 都被淹没 [01:59.893]But they never did, ever lived, ebbing and flowing [02:00.643]但它们从来没有 有的就只是潮起潮落 [02:06.643]Inhibited, limited [02:07.393]被压抑着 被限制着 [02:08.142]Till it broke open and rained down [02:09.143]直至爆发 倾盆而下 [02:10.142]It rained down, like … [02:10.392]倾盆而下 就像… [02:10.642]Pain! [02:11.642]痛苦! [02:13.142]You made me a, you made me a believer, believer [02:13.643]你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者 [02:14.393]Pain! [02:14.893]痛苦! [02:16.142]You break me down, you build me up, believer, believer [02:16.892]你击溃我 又造就我 成为一位信仰者 信仰者 [02:17.643]Pain! [02:18.393]痛苦! [02:19.392]I let the bullets fly, oh let them rain [02:20.394]让枪林弹雨来吧 [02:21.143]My life, my love, my drive, it came from [02:22.643]我的人生、挚爱和驱动 皆来自于… [02:23.892]Pain! [02:24.643]痛苦! [02:25.643]You made me a, you made me a believer, believer [02:25.893]你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者 [02:26.892]Last things last [02:27.642]最后 [02:28.143]By the grace of the fire and the flames [02:28.893]在炽火烈焰的恩典下 [02:29.393]You're the face of the future [02:29.893]你是未来的代表 [02:30.393]The blood in my veins, oh-ooh [02:30.892]是我体内流动的血 噢-呜 [02:31.142]The blood in my veins, oh-ooh [02:31.401]是我体内流动的血 噢-呜 [02:32.143]But they never did, ever lived, ebbing and flowing [02:32.643]但从来没有过 有的就只是潮起潮落 [02:33.142]Inhibited, limited [02:33.642]被压抑着 被限制着 [02:34.143]Till it broke open and rained down [02:34.642]直至爆发 倾盆而下 [02:34.892]It rained down, like… [02:35.392]倾盆而下,就像… [02:36.143]Pain! [02:36.642]痛苦! [02:37.392]You made me a, you made me a believer, believer [02:37.893]你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者 [02:38.393]Pain! [02:38.893]痛苦! [02:39.393]You break me down, you build me up, believer, believer [02:39.643]你击溃我 又造就我 成为一位信仰者 信仰者 [02:40.142]Pain! [02:40.400]痛苦! [02:40.892]I let the bullets fly, oh let them rain [02:41.393]让枪林弹雨来吧 [02:42.142]My life, my love, my drive, it came from [02:42.893]我的人生、挚爱和驱动 皆来自于… [02:43.893]Pain! [02:47.642]痛苦! [02:48.893]You made me a, you made me a believer, believer [02:49.393]你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者