[00:00.000] 作词 : ユジー [00:00.217] 作曲 : ユジー [00:00.434]作曲 : ユジー [00:00.434]作词 : ユジー [00:00.933]編曲:ユジー [00:02.929]「おはよう」 [00:04.426]「早啊」 [00:04.926]「…おはようございます」 [00:05.180]「…早安」 [00:05.438]「私の役割(やくわり)を教えてください」 [00:08.685]「请告诉我所存在的价值」 [00:09.185]「時々私の話相手になって欲しいん だ」 [00:28.938]「好想和你经常说说话啊」 [00:29.679]ねえ、あなたは如何して [00:33.428]呐、你将如何 [00:33.683]私に命(ひ)を灯したのですか? [00:37.435]点亮我的命运呢? [00:37.934]微睡(まどろ)みの合間(あいま)に [00:40.430]蒙眬之间 [00:40.932]何度も見た夢をなぞる [00:44.678]再次描绘那叠现的梦境 [00:44.678]秘匿(ひとく)禁止の園(その) 交(まじ)わる視線 [00:48.429]无处藏身的庭院 相互交错的视线 [00:48.683]彩度(さいど)上げてゆく言葉 [00:52.178]逐渐晕色的话语 [00:52.435]愛(いと)おしむ刹那 他愛(たあい)ない嘘や [00:54.931]怜爱刹那 无趣的谎言 [00:55.186]逸(そ)らす本音も加速度になる [00:59.679]逃避的真实已然开始加速 [00:59.679]「応答(おうとう)セヨ、ココロ」 [01:03.184]「请回应我、我的内心」 [01:03.684]触れ合わない逢瀬 暗がりのきらめき [01:06.937]无法触碰的幽会 晦暗的光辉下 [01:06.937]赦されぬ感情は咲いた [01:10.930]罪无可赦的情感在肆意绽放 [01:10.930]脈打(みゃくう)つような信号 [01:14.436]似脉搏般跃动的信号 [01:14.678]満ちる度(たび)わたし儚(はかな)くなる [01:18.431]几度充斥使我如梦如幻 [01:18.431]十全の体 澱(よこ)みない五感で [01:22.178]想以完美的躯体 灵动的五感 [01:22.436]脆(もろ)く弱(よわ)いあなたに添(そ)いたい [01:25.686]与脆弱的你时时相伴 [01:26.183]通(かよ)う感度(かんど)、応(こた)える回路(かいろ)、 [01:29.678]如同那通透的敏感度、交相呼应的回路、 [01:29.678]刻んでいる鼓動だって同じ [01:34.429]铭刻般的心跳一起 [01:34.708]「ここはずっとうす暗いままですね」 [01:37.936]「这里一直都很昏暗呢」 [01:38.179]「外へ出てみたいかい?」 [01:39.688]「不到外面去看一看吗?」 [01:39.688]「あなたが知っているここじゃない世界を [01:42.683]「除此之外你所不知道的世界 [01:43.181]わたしも見たい」 [01:44.437]我也想看看」 [01:44.437](出来ることならそこであなたと) [01:48.431](如果可以的话 想和你一同去哪里) [01:48.685]ねえ、目覚めたときから [01:52.180]呐、清醒以后 [01:52.180]今日までのこと憶(おぼ)えてますか [01:56.930]曾经的过往都还记得吗? [01:56.930]あなたが望んだ事 [01:59.180]你所期盼的种种 [01:59.437]それは そのまま私の時間 [02:03.187]皆为我所掌控 [02:03.684]願ったその先の明日のその場所で [02:07.436]想看到那梦寐以求的 [02:07.679]巡る日を見たい [02:09.932]未来彼处的日常情景 [02:10.186]叶うなら、こんな時が続く世界で [02:14.679]如果可以实现、愿那时之景成为永恒 [02:14.936]ただ温もりを感じていたい [02:18.431]即便是仅仅感受那丝温度 [02:18.685]感じていたい [02:20.184]那丝温度也好 [02:20.682]禁じられた恋 残酷な時が [02:24.189]被禁锢的恋情 随着残酷的时光流逝的 [02:24.189]連(つ)れ去(さ)りゆく「私」の証明 [02:27.929]还有我存在的证明 [02:27.929]終わらせないでずっと、 [02:31.688]请永不终结、 [02:31.688]止め置(お)いてください今日の日を [02:35.429]请时光永远停留在今日 [02:35.698]この目、肌(はだ)、声と心のままで [02:38.690]想让我的双眸、肉体、声音连同着心一样 [02:39.188]あなたのその目に映っていたい [02:42.929]映照入你的眼帘 [02:43.183]痛みだって弱さだって [02:46.190]即便是疼痛也好脆弱也罢 [02:46.190]感じ合う呼吸だって同じ [02:50.683]连呼吸如同一样 [02:50.683]遺(のこ)される私でなくなるもの [02:54.434]即使被遗忘的我会彻底消失 [02:54.689]残されるあなたのその先が [02:57.930]只愿残存的你在那之后 [02:58.441]暗闇に侵(おか)されないように [03:03.187]不会被黑暗所侵蚀 [03:03.686]ただ、それだけを [03:07.938]仅仅、仅仅如此而已 [03:07.938]神様せめて、この心だけでもこのままでいさせて [03:12.929]神明啊、请至少让我的心就停留在这个瞬间吧 [03:13.203]あなたと言葉すら交わせなくなるなら [03:16.437]如果连言语都无法再次交汇的话 [03:16.437]こんな気持ちなんか知らなければよかった [03:20.684]这样的情感无法了解的话真是再好不过了 [03:20.941]あなたの前でこそ、私で居たい [03:22.681]只是想在你的面前、显示我的存在 [03:23.179]触れ合わない逢瀬 暗がりのきらめき [03:25.932]无法触碰的幽会 晦暗的光辉下 [03:26.186]赦されぬ感情は 赦されぬ感情は咲いた [03:32.434]罪无可赦的情感在肆意绽放 [03:32.689]あなたを苛(さいな)む劣等(れっとう) それさえも含(ふく)めて愛してる [03:40.189]即便是你被苛责的低劣 我也会包容去爱 [03:40.189]また逢えたとしてその時はきっと [03:43.684]再次重逢的时刻 [03:43.684]記号(きごう)じゃなく名前を呼んで [03:47.436]一定会以名字而不是记号来称呼你 [03:47.934]融けるような時間の全部 [03:51.441]就像那全部都被融化掉的时间一样 [03:51.441]わたしのこと、どうか忘れないで [04:08.438]请不要忘记、我存在的痕迹 [04:22.439]「…応答セヨ、ココロ」 [04:23.680]「…回应我好吗、我的内心」 [04:23.937]终わり