[00:00.000] 作词 : 蝶々P [00:00.203] 作曲 : 蝶々P [00:00.406]作曲 : 蝶々P [00:00.406]作词 : 蝶々P [00:01.821]ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら [00:01.821]呐,若然能将一切舍弃的话 [00:07.321]笑って生きることが楽になるの [00:07.321]笑着活下去这样的事就会变的轻松吗? [00:13.321]また胸が痛くなるから [00:13.321]胸口又再疼痛起来呢 [00:17.322]もう何も言わないでよ [00:17.322]够了什麼都不要说了啊 [00:31.821] [00:47.322]ねぇ、もしも全て忘れられたなら [00:47.322]呐,若然一切都能尽数忘却的话 [00:52.822]泣かないで生きることも楽になるの [00:53.321]不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗? [00:58.571]でもそんな事出来ないから [00:59.071]然而那般的事是不可能的呢 [01:03.071]もう何も见せないでよ [01:03.322]够了什麼都不要再给我看啊 [01:08.822]君にどれだけ近づいても [01:08.822]就算怎样接近你 [01:14.324]僕の心臓は一つだけ [01:14.324]我的心脏亦是仅此唯一的 [01:20.322]酷いよ 酷いよ [01:20.573]太残酷了 太残酷了 [01:23.071]もういっそ仆の体を [01:23.071]乾脆将我的身体 [01:26.073]壊して 引き裂いて [01:26.073]破坏吧 撒裂吧 [01:28.770]好きなようにしてよ [01:29.020]随你喜欢地处置吧 [01:31.521]叫んで 藻掻(もが)いて [01:31.521]不论怎样呼叫 怎样挣扎 [01:34.270]睑(まぶた)を肿らしても [01:34.769]怎样哭得双眼红肿也好 [01:37.116]まだ君は僕の事を抱きしめて离さない [01:37.615]你还是紧抱着我永不分离 [01:43.115]もういいよ [01:43.366]已经够了啊 [01:54.866] [01:55.617]ねぇ、もしも僕の愿いが叶うなら [01:56.115]呐,若然我的愿望能得以实现的话 [02:01.615]君と同じものが欲しいんだ [02:01.875]我想要得到与你相同的事物呢 [02:07.366]でも僕には存在しないから [02:07.366]但因为对我而言那般的东西并不存在 [02:11.562]じゃあせめて此処に来てよ [02:11.813]所以啊至少希望你到来这裏啊 [02:37.814] [02:42.813]君にどれだけ爱されても [02:43.313]就算有多被你所爱 [02:48.563]僕の心臓は一つだけ [02:49.063]我的心脏亦是仅此唯一的 [02:54.564]やめてよ やめてよ [02:54.564]住手吧 住手吧 [02:57.314]优しくしないでよ [02:57.563]不要对我那麼温柔啊 [03:00.314]どうしても僕には理解ができないよ [03:00.314]不论怎样我亦无法理解啊 [03:06.066]痛いよ 痛いよ、言叶で教えてよ [03:06.066]好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧 [03:11.813]こんなの知らないよ [03:11.813]这样的事我不懂啊 [03:14.313]独りにしないで [03:14.813]不要让我独自一人 [03:18.813]酷いよ 酷いよ [03:19.064]太残酷了 太残酷了 [03:21.814]もういっそ僕の体を [03:21.814]乾脆将我的身体 [03:24.314]壊して 引き裂いて [03:24.813]破坏吧 撒裂吧 [03:27.064]好きなようにしてよ [03:27.563]随你喜欢地处置吧 [03:30.314]叫んで 藻掻(もが)いて [03:30.314]不论怎样呼叫 怎样挣扎 [03:33.313]睑(まぶた)を肿らしても [03:33.563]怎样哭得双眼红肿也好 [03:35.815]まだ君は僕の事を抱きしめて离さない [03:36.313]你还是紧抱着我永不分离 [03:41.813]もういいよ [03:41.813]已经够了啊 [03:48.565] [04:05.724]ねぇ、もしも僕に心があるなら [04:05.724]呐,若然我拥有心的话 [04:11.473]どうやってそれを见つければいいの [04:11.725]那我该怎样去寻找那物才好呢? [04:17.474]少し微笑んで君が言う [04:17.474]稍作微笑的你言道 [04:21.224]「それはね、ここにあるよ」 [04:21.724]“那是因为,就在这里呀”