[00:00.000] 作词 : 程胤赫 [00:01.000] 作曲 : 程胤赫 [00:05.278]Wisdom Teeth  智齿 [00:11.554]I popped my eyes for this 为此我撑爆了眼珠 [00:13.566]Looking myself in the mirror and barely recognized 看着镜子里的自己却辨认不出 [00:18.082]A face that's paralyzed 一张麻痹的脸 [00:22.600]I snapped my neck for this 为此我拧断了脖子 [00:24.356]Looking up at the stars is just a waste of time 抬头看星星不过是浪费时间 [00:29.124]When you're in the grind 当你活在朝九晚五里 [00:31.886]'Coz to grow up 因为要长大 [00:33.895]I would have to tear down my dream 我就必须拆掉梦想 [00:37.411]And pour concrete into the vacancies 然后往空白里灌进混凝土 [00:42.431]But if a cold heart 但如果一颗冷漠的心 [00:45.005]isn't what I'm trying to be 不是我想成为的样子 [00:48.268]Can I pull out all my wisdom teeth 我能不能拔掉所有的智齿 [00:55.299]I pulled my hair for this 为此我扯断了头发 [00:57.308]Thinking 'bout every truth that quietly turned to lie 想着每一个悄悄变成谎言的实话 [01:01.825]And over-sympathized 还依然同情心泛滥 [01:06.092]I cracked my head for this 为此我敲烂了脑袋 [01:08.101]Thinking 'bout why I must blow up a paradise 想着为什么我必须得炸掉一个乐园 [01:12.619]Where things are truly mine 一个我拥有一切的地方 [01:15.633]'Coz to grow up 因为要长大 [01:17.642]I would have to slowly concede 我就必须要逐渐退让 [01:20.904]To the core of my insecurities 败给自己不安的内核 [01:26.177]But if a cold heart 但如果一颗冷漠的心 [01:28.438]isn't what I'm trying to be 不是我想成为的样子 [01:31.953]Can I pull out all my wisdom teeth 我能不能拔掉所有的智齿 [01:59.825]I popped my eyes for this 为此我撑爆了眼珠 [02:05.348]I snapped my neck for this 为此我拧断了脖子 [02:10.873]I pulled my hair for this 为此我扯断了头发 [02:16.146]I cracked my head for this 为此我敲烂了脑袋 [02:22.674]Will you forgive my lateness 可不可以原谅我的迟到 [02:27.946]The more I know the more I worry I might soon regret 知道的越多我就越担心懊悔 [02:33.469]Will you forgive my weakness 可不可以原谅我的软弱 [02:38.992]The more I know the more I'm scared of what is coming next 知道的越多我就越害怕前方 [02:43.506]All these aches that came with wisdom 所有这些智慧带来的疼痛 [02:48.528]Could never be returned 永远都还不回去 [02:54.301]I was served fresh new-born demons 时间给了我这么多新的妖魔鬼怪 [02:59.322]And four new teeth to fight them 却只给了我四颗新的牙齿去抗争 [03:06.354]I popped my eyes for this 为此我撑爆了眼珠 [03:11.625]I snapped my neck for this 为此我拧断了脖子 [03:17.149]I pulled my hair for this 为此我扯断了头发 [03:22.673]I cracked my head for this 为此我敲烂了脑袋 [03:27.193]All these aches that came with wisdom 所有这些智慧带来的疼痛 [03:32.216]Could never be returned 永远都还不回去 [03:37.992]I was served fresh new-born demons 时间给了我这么多新的妖魔鬼怪 [03:43.266]And four new teeth to fight them 却只给了我四颗新的牙齿去抗争