作词 : 无 作曲 : For丶雨在徘徊 あの日見渡した渚を   那天所眺望的海岸   今も思い出すんだ   直至今日仍能想起   砂の上に刻んだ言葉   在沙滩上刻下的话语   君の後ろ姿   和你的背影   寄り返す波が   涌动的波浪   足元をよぎり何かを攫う   掠过脚边究竟掠走了什么   夕凪の中   风平浪静之中   日暮れだけが通り過ぎて行く   只有黄昏悄悄地流逝   パッと光って咲いた   光芒怦然绽放   花火を見ていた   烟花映入眼帘   きっとまだ 終わらない夏が   一定是夏天还未结束   曖昧な心を 解かして繋いだ   将暧昧的心结解开再紧紧相连   この夜が 続いて欲しかった   愿今夜永不结束   「あと何度君と同じ花火を   还能与你一起看几次   見られるかな」って   同样的烟花呢   笑う顔に何ができるだろうか   面对你的笑容 我又能做些什么呢   傷つくこと 喜ぶこと   受伤亦或是喜悦   繰り返す波と情動   浪来浪去与情动   焦燥 最終列車の音   焦躁 响起了末班列车的声音   何度でも 言葉にして君を呼ぶよ   无数次用言语呼唤着你   波間を選び もう一度。..   向着海浪 再一次   もう二度と悲しまずに済むように   祈祷不再感受那份悲伤   はっと息を飲めば   呼吸骤然停滞   消えちゃいそうな光が   那快要消失的光芒   きっとまだ 胸に住んでいた   一定仍留存在心中   手を伸ばせば触れた   伸出手就能触及   あったかい未来は   那温暖的未来   ひそかに二人を見ていた   默默地守望着两人   パッと花火が(パッと花火が)   怦然绽放的烟花   夜に咲いた(夜に咲いた)   在夜空中绽放后   夜に咲いて(夜に咲いて)   在夜空中绽放后   静かに消えた(静かに消えた)   又静静地消失   離さないで(離れないで)   请不要离开   もう少しだけ(もう少しだけ)   再给一点点时间   もう少しだけ   再给一点点时间