[00:00.000] 作词 : 木下 [00:01.000] 作曲 : 木下 [00:35.490]Now I am cracking up on my own in the Sunday morn. [00:35.490]我在一个周日的清晨崩溃了。 [00:47.490]All of my so-called mates they don't even pick up the phone. [00:47.490]然而我“所谓的朋友”们连我一个电话都不接。 [00:59.490]I've got some chances to change my life and make it right. [00:59.490]我曾有一些机会去改变我的生活,让一切都变好。 [01:10.000]I wanna leave this town and live my life beneath the blue sky. [01:10.000]我很想离开这座城市,然后生活在蓝天之下。 [01:19.000]One day I‘ll be a star, [01:19.000]总有一天我会成为明星, [01:22.000]would you like to shine with me? [01:22.000]你是否愿意和我一起闪耀。 [01:24.000] Gonna give you every thing, do you know what I mean? [01:24.000]我会给你我的所有,你是否明白我的意思? [01:31.000]Are you gonna stay tonight? [01:31.000]你今晚会留下来吗? [01:34.000]We can talk about your life. [01:34.000]我们可以聊聊你的生活。 [01:37.000]All your dreams they never die, [01:37.000]你的梦想绝对不会破灭, [01:40.000]so catch the wheels of time. [01:40.000]所以你要抓住时间的车轮。 [01:44.000]NA NA NA NA NA..... [02:07.000]I have to choose life or my friends even my pet. [02:07.000]我需要选择,选择生活,或是我的朋友,甚至是我的宠物。 [02:20.000]I wish I can change all the confusions I've seen. [02:20.000]我希望我能改变我看见的那些混乱。 [02:30.000]It 's just hard to explain the way I feel about you. [02:30.000]我很难表达我对你的感受。 [02:43.000]The wind against my shoulder but I 'll try to get over it. [02:43.000]寒风刺骨,而我正全力克服。 [02:51.000]I'm sure I‘ll be a star, [02:51.000]我一定会成为明星, [02:55.000]would you like to shine with me? [02:55.000]你是否愿意和我一起闪耀。 [02:57.000]Gonna give you every thing,do you know what I mean? [02:57.000]我会给你我的所有,你是否明白我的意思? [03:03.000]Are you gonna stay tonight? [03:03.000]你今晚会留下来吗? [03:05.000]We can talk about your life. [03:05.000]我们可以聊聊你的生活。 [03:08.000]All your dreams they never die, [03:08.000]你的梦想绝对不会破灭, [03:12.000]so catch the wheels of time. [03:12.000]所以你要抓住时间的车轮。 [03:17.000]Where are the makers now? [03:17.000]造物主们都去哪了? [03:21.000]I try to get there but how? [03:21.000]我要如何才能到达那呢? [03:27.000]May I talk to your gods and your devils now? [03:27.000]我能否和你的那些众神们聊一聊? [03:32.000]Will they answer me right now? [03:32.000]他们会立刻回应我吗? [03:39.000]Will they cry for me right now? [03:39.000]他们会立刻为我哭泣吗? [03:45.000]Will they smile for me right now? [03:45.000]他们会立刻为我欢笑吗? [03:50.000]Will they save me right now? [03:50.000]他们会立刻拯救我吗? [04:03.000]Now I am cracking up on my own in the Sunday morn. [04:03.000]我在一个周日的清晨崩溃了。 [04:13.000]All of my so-called mates they don't even pick up the phone. [04:13.000]然而我“所谓的朋友”们连我一个电话都不接。