妄想感傷代償連盟(Cover:DECO*27/初音ミク) 作词 : DECO*27 作曲 : DECO*27 言っちゃった/不小心說溜嘴了 もう一時だけ隣りに居たい/一下下也好還想待在你身邊 いやいやまさか 延長は鬱雑い/不不那怎麼行 延長多麼煩人 御免なさい 帰ってね/真是抱歉 你請回吧 二酸化の炭素 きみの濃度/二氧化的碳 你的濃度 浸ってたいよ 泥沼の夢に/好想沉浸在 泥淖之夢裡 身勝手だって言われてもペロリ/即使被說是恣意妄為也吐舌不理 不安じゃない 未来はない/無絲毫不安 沒有那種未來 その顔に生まれ変わりたいな/多想重生後變成那張臉啊 知っちゃった/不小心知道了 大嫌いを裏返したとて/即使將「最討厭」翻面過來 そこに大好きは隠れてないと/那裡也不會藏著「最喜歡」 叶えたい この想い/好想實現 這份心意 甘え過ぎ太る心回り/在太愛撒嬌而膨脹的心旁打轉 “ファット想い→スリム”を掲げよう/高舉"肥胖的心意→苗條化"主義 出逢った頃と同じ様に成ろう/讓我們變回最初相遇時那樣吧 思い笑描く理想狂/笑著在心裡描繪那瘋狂理想 血走る願いはやがて安堵/熱血沸騰的心願終得平靜 だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの/但是「沒問題」的愛戀 根本哪也不存在 だから妄想感傷代償連盟/所以妄想感傷代償聯盟 愛を懐いて理想を号んだ/會懷抱著愛去宣揚理想 行き場のない愚者のメロディー/唱響無處可去愚者的旋律 再挑戦・転生・テレポーテーション/再挑戰 轉生 瞬間移動 何回だって 重ねて逝くんだ/無論幾次 都會反覆逝去 終わりなき愛の隨に さあ/隨那無盡之愛起舞 來吧 愛や厭/是愛或厭 妄想感傷代償連盟/妄想感傷代償聯盟 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:emon(Tes.) 原唱:DECO*27 / 初音ミク 翻唱:小裙边 翻譯:Alice/箱庭博物館 LRC:Momos 頑張った/努力過了 どうしようもないその我儘/卻仍是無藥可救的任性 叶えた先にある謎自恋魔/夢想成真後卻陷入謎樣的兩難 怒ってる? …怒ってない。/你在生氣嗎? ⋯沒生氣。 阿吽の呼吸でズレるビート/心有靈犀 心跳卻偏離 これがもし映画やドラマなら/若這是電影或電視劇 スタッフロールまでは乗り切れど/即使能撐過工作人員名單 二度とは観たくない/也不想再看第二遍 酷すぎる起承 転も結も/起承太慘 轉合也不必提 だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ/但是對「沒問題」的戀情 卻還是深信不移 だから通称:愛情対象年齢/所以通稱:愛情對象年齡 愛を悪んで守った位相が/為憎恨愛而遵守的位相 正しく歪み始めるの/正確地開始扭曲 最低じゃん どうせ対人ローション/糟透了吧 但那終歸是人際潤滑劑 何回だって 傷付け合うんだ/無論幾次 都會彼此傷害 混ざり合う愛のフィロソフィー/混雜而成愛的哲理 だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの/但是「沒問題」這種謊 學會了怎麼撒 だから妄想感傷代償連盟/所以所以妄想感傷代償聯盟 愛を懐いて理想を号んだ/會懷抱著愛去宣揚理想 行き場のない愚者のメロディー/唱響無處可去愚者的旋律 再挑戦・転生・テレポーテーション/再挑戰 轉生 瞬間移動 何回だって 重ねて逝くんだ/無論幾次 都會反覆逝去 終わりなき愛の隨に さあ/隨那無盡之愛起舞 來吧 通称:愛情対象年齢/通稱:愛情對象年齡 愛を悪んで守った位相が/為憎恨愛而遵守的位相 正しく歪み始めるの/正確地開始扭曲 最低じゃん どうせ対人ローション/糟透了吧 但那終歸是人際潤滑劑 何回だって 傷付け合うんだ/無論幾次 都會彼此傷害 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ/混雜而成愛的哲理 來吧 愛や厭/是愛或厭 終わり