[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:15.03]僕が生まれる前よりも [00:15.03]像是從我誕生前的 [00:18.34]ずっと昔から続くように [00:18.34]很久以前延續至今似的 [00:21.58]そういつも傷付け合って [00:21.58]總是那樣彼此傷害 [00:23.97]また愛し合うのさ [00:23.97]然後又再彼此相愛 [00:28.11]結婚や仕事のトークにまた [00:28.11]雖然對結婚或工作等對話 [00:31.34]ちょっと疲れてたとしても [00:31.34]又再感到疲累也好 [00:34.56]そう僕も他人事なんかじゃない、 [00:34.56]但我的事並不是他人的事, [00:37.59]わかってるのさ [00:37.59]你懂的吧 [00:40.50]「沒有永遠的黑夜」 [00:40.50]明けない夜は無いと [00:43.27]「但在天明之前只有黑暗」 [00:43.27]夜明け前がただ暗いと [00:46.55]この先に待つ明日が [00:46.55]在未來等待着的明天 [00:48.51]そんなに輝くもんかなぁ? [00:48.51]是如此閃耀的東西嗎? [00:52.99]今 I Love Youで始まる僕らを [00:52.99]現在 請對因一句I Love You而開始的我們 [00:57.21]もっと照らしてくれよ [00:57.21]更加閃爍地照耀吧 [00:59.68]変わらない愛や希望の類いもまだ [00:59.68]我仍想要試着去相信 [01:03.70]信じてみたいのさ [01:03.70]永恆不變的愛或希望之類的事物 [01:05.86]ほらI Miss Youって諦めムードでも [01:05.86]看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情 [01:10.16]wow 蹴飛ばして行けよ [01:10.16]wow 亦一腳踢開向前走吧 [01:12.57]即使與時代不合的話題流經大街小巷, [01:12.57]時代柄暗い話題が街行けど、 [01:16.49]愛を謳う [01:16.49]卻亦會歌頌戀愛 [01:32.83]僕が取るに足らぬ事で [01:32.83]我總是為不值一提的小事 [01:35.97]いつも悩んだりしてるのは [01:35.97]而煩惱不已 [01:39.18]但要說的話從夏當與夏娃起 [01:39.18]言っちゃえばアダムとイヴから [01:41.90]もう決まってたのさ [01:41.90]就已決定好了的吧 [01:45.37]なんとなく恋に落ちて [01:45.37]不意之間墮入愛河 [01:48.12]いつの間にか本気だって [01:48.12]不知不覺地認真起來 [01:51.34]但像是快要撕裂的內心深處 [01:51.34]張り裂けそうな胸の奥を [01:53.97]不對你坦率傾訴可不行呢 [01:53.97]打ち明けなくっちゃな [01:57.81]今 I Love Youで始まる僕らを [01:57.81]現在 請讓因一句I Love You而開始的我們 [02:02.01]もっと満たしてくれよ [02:02.01]感到更加的滿足吧 [02:04.45]イメージ通りには運ばぬ物としても [02:04.45]即使是不如我想像中的事物 [02:08.49]信じてみたいのさ [02:08.49]也想要試着去相信呢 [02:10.79]ほらI Miss Youって賞味期限がある [02:10.79]看吧 I Miss You這句話是有保質期的 [02:14.98]Oh Yes 給我趕急起來吧 [02:14.98]Oh Yes 急かしてくれよ [02:17.38]即使等待着不合時代的未來, [02:17.38]時代柄暗い未来が待ち受けど、 [02:21.34]愛を謳う [02:21.34]卻亦會歌頌戀愛 [02:24.67]ああどうか夜明けまで [02:24.67]啊啊拜託了想要聽着你的聲音 [02:26.85]君の声が聞きたい [02:26.85]直到天亮 [02:34.40]いつの時代も代わり映えしなくてさ [02:34.40]不論是哪個時代亦不會改變的啊 [02:40.88]明明我們是因同樣的事而煩惱, [02:40.88]僕ら同じ事で悩んだり、 [02:44.66]悲しんだり、 [02:44.66]而悲傷, [02:46.47]而歡笑的啊 [02:46.47]笑ったりしてんのにな [02:49.34]但互相理解卻不是那麼的容易 [02:49.34]解り合うのはそう簡単じゃない [02:52.69]ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく [02:52.69]僅是如此與你心心相連,不斷重複 [02:58.38]今 I Love Youで始まる僕らを [02:58.38]現在 請讓因一句I Love You而開始的我們 [03:02.66]もっと照らしてくれよ [03:02.66]感到更加的滿足吧 [03:05.01]変わらない愛や希望の類いもまだ [03:05.01]我仍想要試着去相信 [03:09.04]信じてみたいのさ [03:09.04]永恆不變的愛或希望之類的事物 [03:11.31]ほらI Miss Youって諦めムードでも [03:11.31]看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情 [03:15.48]wow 蹴飛ばして行けよ [03:15.48]wow 亦一腳踢開向前走吧 [03:17.93]即使不合時代的話題流經大街小巷, [03:17.93]時代柄暗い話題が街行けど、 [03:21.96]愛を謳う [03:21.96]卻亦會歌頌戀愛 [03:25.16]僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように [03:25.16]像是從我誕生前的很久以前延續至今似的 [03:31.59]そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ [03:31.59]總是那樣彼此傷害然後又再彼此相愛