[00:00.000] 作词 : T·808/Davanim [00:01.000] 作曲 : T·808 [00:03:000]编曲:T·808 [00:06:000]混音:Mogii - M.N.T [00:09:000] ᠬᠦᠰᠡᠯᠡᠩ ᠵᠦᠭ《 追梦 》 [00:11:625] ᠥᠷᠯᠥᠭᠡ ᠮᠠᠨᠳᠤᠬᠤ ᠨᠠᠷᠠ ᠶᠢ ᠤᠭᠲᠤᠵᠤ ᠠᠬᠢᠨ ᠵᠠᠮ ᠳ᠋ᠠᠭᠠᠨ ᠪᠢ ᠭᠠᠷᠤᠯ᠎ᠠ [00:11:625]迎着朝阳我再次上路 [00:14:260] ᠥᠴᠥᠭᠡᠳᠦᠷᠬᠡᠨ ᠡᠭᠦᠰᠦᠭᠰᠡᠨ ᠦᠯᠢᠭᠡᠷ ᠣᠳ ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠵᠠᠯᠭᠠᠯ᠎ᠠ [00:14:260]续写昨日难忘的情愫 [00:17:750] ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠣᠨ ᠢᠡᠨ ᠳᠤᠮᠳᠠ ᠪᠠᠨ ᠪᠢ ᠥᠪᠡᠷ ᠣᠨ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ ᠪᠠᠨ ᠲᠤᠩᠭᠠᠭᠠᠨ᠎ᠠ [00:17:750]生活教会我反思过往 [00:20:600] ᠠᠵᠠ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠬᠠᠭᠠᠯᠭ᠎ᠠ ᠲᠣᠭᠰᠢᠬᠤ ᠶᠣᠰᠣᠲᠠᠢ ᠪᠠᠢᠢᠳᠠᠭ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠪ ᠡᠨᠡ ᠣᠷᠴᠢᠯᠠᠩ ᠳ᠋ᠦ [00:20:600]总有一天幸福会敲开你的门户 [00:23:760] ᠭᠠᠭᠴᠠᠭᠠᠷ ᠶᠠᠪᠤᠭᠰᠠᠨ ᠠᠷᠤ ᠭᠡᠷ ᠢᠡᠨ ᠣᠷᠭᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠳ [00:23:760]在他乡 踽踽独行 [00:26:938] ᠥᠪᠡᠷ ᠣᠨ ᠭᠡᠰᠡᠨ ᠬᠦᠰᠡᠯ ᠮᠥᠷᠥᠭᠡᠳᠦᠯ ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠳᠠᠯᠠᠪᠴᠢ ᠬᠠᠳᠬᠤᠭᠰᠠᠨ [00:26:938]只为给深埋的梦想插上翅膀 [00:29:900] ᠠᠵᠢᠯ ᠬᠡᠴᠡᠭᠦᠦ ᠪᠠᠢᠢᠭᠰᠠᠨ ᠴᠤ ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠬᠠᠲᠠᠭᠤ ᠪᠠᠢᠢᠭᠰᠠᠨ ᠴᠤ [00:29:900]在路上 风尘仆仆 [00:33:000] ᠵᠣᠷᠢᠭ ᠮᠣᠬᠣᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠨᠢᠭᠡ ᠯᠠ ᠴᠢᠭ ᠢᠡᠷ ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠭᠠᠷ [00:33:000]心中执念那一刻的登高远望 [00:35:979] ᠡᠷᠭᠢᠵᠣ ᠬᠠᠷᠠᠯ᠎ᠠ ᠬᠠᠢᠢᠷᠠᠲᠣ ᠡᠵᠢ ᠮᠢᠨᠢ ᠨᠢᠯᠪᠤᠰᠤ ᠪᠠᠨ ᠵᠦᠯᠭᠢᠵᠣ ᠠᠷᠤ ᠭᠡᠷ ᠲᠡᠬᠡᠨ ᠪᠠᠷ᠎ᠠ ᠶᠢ ᠮᠢᠨᠢ ᠬᠠᠷᠠᠵᠤ ᠬᠠᠴᠣᠷᠣᠯ᠎ᠠ [00:35:979]回头望,母亲在浪子的心底留下一滴无法抹去的泪水 [00:41:875] ᠵᠠ ᠵᠠᠭᠠᠬᠢᠬᠤ ᠪᠣᠢ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠠᠢᠢᠨ᠎ᠠ ᠲᠡᠢᠢᠮᠣ ᠡ ᠵᠢᠷᠦᠬᠡᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠪᠠᠢᠢᠨ᠎ᠠ [00:41:875]请原谅我对理想的憧憬与固执 [00:45:062] ᠮᠠᠷᠭᠠᠰᠢ ᠢᠨ ᠰᠢᠨᠡᠬᠡᠨ ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠳ᠋ᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠰᠡᠯᠡᠩ ᠢᠡᠨ ᠪᠠᠭᠲᠠᠭᠠᠵᠤ ᠠᠯᠤᠰ ᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠠᠨ ᠪᠢ ᠶᠠᠪᠤᠯ᠎ᠠ [00:45:062]用今天刻骨的艰辛与隐忍 铸就明日的辉煌 [00:53:000]___________________________ [01:01:000]I’ve been workin hard everday [01:01:000]我每天都在努力工作 [01:02:292]Still keepin everything up [01:02:292]所有事都做到无懈可击 [01:04:500]Walkin alone in my own way [01:04:500]纵使独行踽踽 [01:06:417]Life is hard full of test. But I don’t care [01:06:417]生活充满了考验。但我不在乎 [01:08:542]I never lose faith on me [01:08:542]从不会心灰意冷 [01:10:250]On my team. On everything in my go straight [01:10:250]在我的团队,在我做的每件事上 [01:12:562]I can see you still there [01:12:562]我看你一直都在 [01:14:000]Waiting for a good timing [01:14:000]等待一个好时机 [01:15:688]Why don’t you step a big one give yourself a new challenge [01:15:688]你为什么不大步向前,给自己一个全新的挑战呢 [01:18:562]Hold my hard. Don’t let the dream. Just be a dream [01:18:562]坚守阵地,不要不切实际 [01:21:625]You can do it as much as you go hard [01:21:625]只要你努力,就可以战胜自己 [01:24:125]Then it’s wining [01:24:125]有志者事竟成 [01:25:100]___________________________ [01:37:200] ᠴᠠᠭ ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭ᠎ᠠ ᠬᠡᠨ ᠨᠢᠭᠡᠨ ᠢ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠵᠣ ᠴᠢᠳᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ [01:37:200]是的 时间不会停息 [01:39:750] ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠡᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠭᠡᠷ [01:39:750]生活也在继续 [01:41:188] ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠪᠦᠷᠢ ᠡᠮᠦᠨᠡᠰᠢ ᠲᠡᠮᠡᠦᠯᠬᠦ ᠪᠠᠷ [01:41:188]每个人都在自己的道路上前进 [01:43:375] ᠵᠠᠷᠢᠮ ᠳ᠋ᠠᠭᠠᠨ ᠵᠠᠷᠢᠮ ᠵᠠᠮ ᠢᠡᠨ ᠬᠠᠯᠳᠠᠷᠵᠣ ᠪᠦᠳᠦᠷᠢᠳᠡᠭ [01:43:375]路途坎坷你会被绊倒在地 [01:45:875] ᠭᠡᠲᠡᠯ᠎ᠡ ᠠᠯᠳᠠᠵᠤ ᠤᠨᠠᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ ᠨᠢᠳᠤᠷᠭ᠎ᠠ ᠪᠠᠨ ᠴᠢᠩᠭᠠᠯᠠᠨ᠎ᠠ [01:45:875]但请握紧拳头重新站起 [01:49:000] ᠬᠥᠮᠥᠰ ᠮᠠᠷᠭᠠᠰᠢ ᠭᠡᠳᠡᠭ ᠮᠥᠷᠥᠭᠡᠳᠦᠯ ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ ᠪᠠᠨ ᠢᠲᠡᠭᠡᠳᠡᠭ [01:49:000]人们总会对未来的憧憬充满信心 [01:51:875] ᠬᠡᠨ ᠡᠴᠡ ᠬᠣᠴᠤᠷᠠᠬᠣ ᠦᠭᠡᠢ ᠬᠢᠵᠣ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ ᠪᠠᠨ ᠵᠣᠷᠢᠭᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠳᠠᠭ [01:51:875]不愿落后于他人,鼓励、挑战自己 [01:55:500] ᠬᠠᠮᠵᠢᠯᠴᠠᠨ ᠬᠠᠯᠠᠮᠵᠢᠯᠠᠨ᠎ᠠ ᠥᠪᠡᠷ ᠢ ᠪᠠᠨ ᠤᠢᠢᠯᠠᠭᠠᠵᠣ ᠶᠠᠪᠤᠨ᠎ᠠ ᠬᠦᠰᠡᠯ ᠵᠠᠭᠦᠳᠣ ᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠠᠨ [01:55:500]与你在一起的还有你的挚友兄弟,他们会与你携手并肩同舟共济 [02:00:957]Yesterday I was a piace of paper [02:00:957]曾经的人生好似一张白纸 [02:03:188]Today Im an essay full of laughters and tears [02:03:188]如今已谱满欢笑与叹息 [02:06:208]and I’m forgiven stories go by [02:06:208]我终被原谅 [02:08:250]I don’t even have time to look back [02:08:250]对过去不再旧事重提 [02:10:625]Every chance I react. Never regret I hold that [02:10:625]从不会后悔,应对每个机遇的自己 [02:12:875]I never let my love flip away [02:12:875]我的爱从未被抛弃 [02:16:250]Imma take that fly flying up all the way up [02:16:250]我的未来前程似锦 [02:19:750]Dreams never wait and all the pains make me stronger [02:19:750]梦想无需等待,那些痛楚使我更坚强 [02:22:500]Don’t leave it,to tomorrow [02:22:500]不要把它留给明天 [02:23:854]I can’t wait much longer [02:23:854]无需等待 [02:25:625]I never let my love flip away [02:25:625]我的爱从未被抛弃 [02:28:458]Imma take that fly flying up all the way up [02:28:458]我的未来前程似锦 [02:31:896]Dreams never wait and all the pains make me stronger [02:31:896]梦想无需等待 那些痛楚使我更坚强 [02:34:626]Don’t leave it,to tomorrow [02:34:626]不要把它留给明天 [02:36:083]I can’t wait much longer [02:36:083]无需等待 [02:37:750]I never let my love flip away [02:37:750]我的爱从未被抛弃 [02:44:062]Dreams never wait and all the pains make me stronger [02:44:062]梦想无需等待,那些痛楚使我更坚强 [02:47:062]特别感谢:PSYKHON - Davanim [02:49:375]特别感谢:女声 - 内蒙古 - 哈斯格日乐