[00:00.000] 作词 : 歩く人 [00:01.000] 作曲 : 歩く人 [00:34.953]今日これからどれ程降るのでしょう [00:37.203]今天的雨会下到什么时候 [00:38.883]天気予報は噓で 困った顔してる [00:40.882]天气预报的谎言 让我略有无奈 [00:42.883]3年間怒られ続けたテストの事 [00:45.133]三年里一直让我烦躁的考试 [00:49.325]逃げ切ってやろう [00:50.575]干脆彻底摆脱 [00:52.076]昔の話を聞いていた [00:53.575]听到了曾经的故事 [00:55.576]窓についた雨が 育つ様な話を [00:57.574]听到了打在窗户上的雨滴 它的成长 [00:59.825]僕らこれからこの先幾年も [01:01.758]我们从今以后 [01:03.452]つまらない話を聞くのだろう [01:05.951]还会听多少年的无聊话语 [01:07.701]時間が溶けていった... [01:10.201]时间渐渐融解消逝... [01:11.702]透明な感動を 知らない言葉を [01:14.393]透明的感动 未知的话语 [01:15.645]あなたに伝えられるのかな [01:18.394]我能将其传达于你吗 [01:20.143]車窓から見た 知らない景色に [01:22.644]车窗里所见 未知的景色 [01:23.894]騙され南へ降りてゆく [01:26.583]雨 向着被骗的南方降下 [01:28.268]教室の箱の中 [01:29.767]飘进教室的储物柜 [01:46.767]透明な感動を 知らない言葉を [01:49.517]透明的感动 未知的话语 [01:50.767]あなたに伝えられるのかな [01:53.518]我能将其传达于你吗 [01:55.207]車窓から見た 知らない景色に [01:57.207]车窗里所见 未知的景色 [01:58.955]憧れ南へ降りてゆく [02:01.456]雨 向着憧憬的南方降下 [02:03.455]いつだって窓の中 [02:04.956]无论何时 窗户之上 [02:06.706]翻译:火儿柴