[00:00.000] 作词 : Taylor Swift/Jack Antonoff/Richard Fairbrass [00:01.000] 作曲 : Taylor Swift/Jack Antonoff/Richard Fairbrass [00:14.199]I don't like your little games [00:19.202]你那点伎俩还是别拿出来了 [00:19.202]Don't like your tilted stage [00:22.697]你那浮动舞台效果也逊爆了 [00:23.202]The role you made me play [00:26.696]你让我扮演小丑的角色 [00:26.696]Of the fool, no, I don't like you [00:29.449]愚蠢至极的角色,不,我真的不喜欢你 [00:29.951]I don't like your perfect crime [00:33.696]我不喜欢你自导自演的闹剧 [00:34.217]How you laugh when you lie [00:37.947]也不喜欢你笑里藏刀的嘴脸 [00:37.947]You said the gun was mine [00:41.696]你先发制人,咬定是我先惹的你 [00:41.696]Isn't cool, no, I don't like you (oh!) [00:44.454]想颠倒黑白?不,我嗤之以鼻 [00:44.945]But I got smarter, I got harder in the nick of time [00:48.444]但我懂得适时收手全身而退,待时机成熟重夺王座 [00:48.703]Honey, I rose up from the dead, I do it all the time [00:52.690]亲爱的,我向来如此,浴火重生 [00:52.690]I’ve got a list of names and yours is in red, underlined [00:56.197]我手里有一长串黑名单,恭喜你被我划了红线 [00:56.696]I check it once, then I check it twice, oh! [00:57.676]我翻了翻你的名字,又再三确认 [00:59.935]Ohh, look what you made me do [01:00.431]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [01:02.436]Look what you made me do [01:02.930]瞧瞧你们都让我做了些什么 [01:04.682]Look what you just made me do [01:06.188]瞧瞧你们让我如何回应 [01:06.717]Look what you just made me do [01:08.186]瞧瞧你们让我如何回应 [01:08.435]Ohh, look what you made me do [01:09.686]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [01:10.184]Look what you made me do [01:11.683]瞧瞧你们都让我做了些什么 [01:12.180]Look what you just made me do [01:13.688]瞧瞧你们让我如何回应 [01:13.937]Look what you just made me do [01:15.427]瞧瞧你们让我如何回应 [01:15.427]I don't like your kingdom keys [01:17.431]我不屑你们手握的奖杯 [01:19.182]They once belonged to me [01:22.687]因为那些本属于我 [01:22.687]You ask me for a place to sleep [01:26.179]你向我祈求一个容身之所 [01:26.433]Locked me out and threw a feast (what?) [01:29.690]却把我反锁在门外,自己享用饕餮大餐(真是看错你了!) [01:29.690]The world moves on, another day, another drama, drama [01:33.432]地球依然旋转,每天上演着不同的戏码 [01:33.939]But not for me, not for me, all I think about is karma [01:37.435]但这不关我事,不关我事,我只能说恶有恶报 [01:37.934]And then the world moves on but one thing's for sure [01:40.435]地球还是会转,我也始终确信 [01:40.928]Maybe I got mine, but you'll all get yours [01:44.194]风水轮流转,善恶终有报 [01:44.686]But I got smarter, I got harder in the nick of time [01:48.428]但我懂得适时收手全身而退,待时机成熟重夺王座 [01:48.684]Honey, I rose up from the dead, I do it all the time [01:51.933]亲爱的,我向来如此,浴火重生 [01:51.933]I’ve got a list of names and yours is in red, underlined [01:56.190]我手里有一长串黑名单,恭喜你被我划了红线 [01:56.190]I check it once, then I check it twice, oh! [01:59.941]我翻了翻你的名字,又再三确认 [01:59.941]Ohh, look what you made me do [02:02.436]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [02:02.721]Look what you made me do [02:04.680]瞧瞧你们让我如何回应 [02:04.943]Look what you just made me do [02:05.944]瞧瞧你们都让我做了些什么 [02:06.437]Look what you just made me do [02:07.940]瞧瞧你们让我如何回应 [02:08.190]Ohh, look what you made me do [02:09.938]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [02:09.938]Look what you made me do [02:11.940]瞧瞧你们都让我做了些什么 [02:12.188]Look what you just made me do [02:13.444]瞧瞧你们让我如何回应 [02:13.937]Look what you just made me do [02:15.195]瞧瞧你们让我如何回应 [02:15.456]I don't trust nobody and nobody trusts me [02:18.437]我不相信任何人,也不奢望别人相信我 [02:18.938]I'll be the actress starring in your bad dreams [02:22.196]我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你 [02:22.196]I don't trust nobody and nobody trusts me [02:25.933]我不相信任何人,也不奢望别人相信我 [02:25.933]I'll be the actress starring in your bad dreams [02:29.941]我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你 [02:30.196]I don't trust nobody and nobody trusts me [02:33.437]我不相信任何人,也不奢望别人相信我 [02:33.437]I'll be the actress starring in your bad dreams [02:36.943]我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你 [02:37.438]I don't trust nobody and nobody trusts me [02:40.936]我不相信任何人,也不奢望别人相信我 [02:40.936]I'll be the actress starring in your bad dreams [02:45.196]我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你 [02:46.697](Look what you made me do) [02:48.433]瞧瞧你们让我如何回应 [02:49.689](Look what you made me do) [02:50.687]瞧瞧你们让我如何回应 [02:53.688]”I’m sorry, the old Taylor can't come to the phone right now. [02:54.435]对不起,您呼叫的泰勒已停机,请不要再拨。” [02:56.190]”Why?” [02:56.947]“为什么?” [02:59.197]”Oh, 'cause she's dead!" (ohh!) [03:00.070]“噢,因为原来的泰勒已经死了!” [03:00.318]Ooh, look what you made me do [03:01.328]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:02.828]Look what you made me do [03:02.828]瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:04.323]Look what you just made me do [03:06.320]瞧瞧你们让我如何回应 [03:06.320]Look what you just made me do [03:08.075]瞧瞧你们让我如何回应 [03:08.333]Ooh, look what you made me do [03:10.069]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:10.330]Look what you made me do [03:12.077]瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:12.077]Look what you just made me do [03:13.823]瞧瞧你们让我如何回应 [03:14.081]Look what you just made me do [03:15.319]瞧瞧你们让我如何回应 [03:15.319]Ooh, look what you made me do [03:16.829]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:17.360]Look what you made me do [03:19.324]瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:19.324]Look what you just made me do [03:21.320]瞧瞧你们让我如何回应 [03:21.320]Look what you just made me do [03:22.820]瞧瞧你们让我如何回应 [03:22.820]Ooh, look what you made me do [03:24.566]噢,瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:24.824]Look what you made me do [03:26.079]瞧瞧你们都让我做了些什么 [03:26.578]Look what you just made me do [03:28.076]瞧瞧你们让我如何回应 [03:28.571]Look what you just made me do [03:29.078]瞧瞧你们让我如何回应