[00:00.00]La rose complète完满的玫瑰 [00:03.12]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在 [00:10.70]être, rose complète, 完满的玫瑰, [00:19.64]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在 [00:25.23]être, rose complète, 完满的玫瑰, [00:35.00]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入 [01:00.26]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。 [01:10.89]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在 [01:17.10]être, rose complète, 完满的玫瑰, [01:26.97]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在 [01:40.83]être, rose complète, 完满的玫瑰, [01:40.27]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入 [02:06.60]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。 [02:16.44]Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是 [02:23.86]rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰, [02:33.90]et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的 [02:37.92]d’une telle amie. 男友,同样完美。 [02:40.78]Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是 [02:48.88]rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰, [02:57.19]et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的 [03:05.34]d’une telle amie. 男友,同样完美。 [03:07.84]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在 [03:14.11]être, rose complète, 完满的玫瑰, [03:23.35]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在 [03:29.77]être, rose complète, 完满的玫瑰, [03:38.12]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入 [04:03.26]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。 [04:28.60]Dirait-on人们说 [04:42.81]Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容, [04:50.94]tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情…… [04:56.78]C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己 [05:11.37]dirait-on; --人们说。 [05:42.96]se caresse en soi-même, 爱抚自己, [05:48.92]par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。 [05:54.85]Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了 [05:59.61]du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。 [06:09.17]dirait-on; --人们说。 [07:01.70]Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容, [07:07.82]tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情…… [07:12.82]C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己 [07:24.83]se caresse en soi-même, 爱抚自己, [07:29.14]par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。 [07:34.70]Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了 [07:40.50]du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。 [07:49.81]dirait-on; --人们说。