作词 : 无 作曲 : 无 착하게 사랑한 죄 善良是爱情的罪 나쁜 이별에 아파야 알죠 我明白不好的离别总会痛 사랑을 몰라서 그저 사람을 믿었죠 不懂爱情才会容易轻信人 그 따뜻한 거짓말에 在你那温暖的谎言里 점점 더 미쳐갔죠 我渐渐痴狂 때마침 비가 내리네요 雨下得正好 찬비가 내리네요 下起了冷雨 뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러 簌簌簌 簌簌簌簌簌 滴答滴答 流下 내리는 이 빗물은 슬픔으로 잠기겠죠 落下的这雨水淹没了悲伤 뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러 簌簌簌 簌簌簌簌簌 滴答滴答 流下 가슴에 맺혀 소리 내 울죠 心里被压抑着 该哭出来吗 눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠 眼泪总是簌簌地从两颊滑落 빗방울 섞인 눈물을 훔치죠 나 혼자 我该一个人拭去这混合着雨滴的泪水吧 I cannot live without you. No life (혼자) I cannot live without you. No life (一个人) I cannot live without you. No life I cannot live without you. No life 그대 없인 난 힘이 드네요 My love 没有你的我恍恍惚惚 My love 눈치 없는 밤하늘엔 비까지 내려 夜空不识相地竟下起了雨 하루 종일 내 얼굴엔 눈물까지 완벽해 这一整天我的脸庞连眼泪都那么完美 내 팔을 쓰다듬던 너의 두 손 轻抚过我的手臂你的双手 문신처럼 새겨놓은 널 닮은 상처 如纹身般 刻画下似你的伤口 사랑 그까짓 게 뭐라고 내가 울어야 돼 爱情究竟算什么 要让我如此哭泣 너란 게 뭐라고 힘들고 지쳐야 돼 你又算什么 让我这么难过疲惫 미워하는 만큼 네가 너무 보고 싶어 有多恨你就有多想你 보고 싶은 만큼 네가 미워 有多想你就有多恨你 뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러 簌簌簌 簌簌簌簌簌 滴答滴答 流下 내리는 이 빗물에 주저앉아 울먹이죠 我该瘫坐这雨中痛哭吗 뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러 簌簌簌 簌簌簌簌簌 滴答滴答 流下 내 심장에 맺힌 그대가 밉죠 恨在我心上的你 눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠 眼泪总是簌簌从两颊滑落 빗방울 섞인 눈물을 훔치죠 나 혼자 我该一个人拭去这混合着雨滴的泪水吧 I cannot live without you. No life (혼자) I cannot live without you. No life (一个人) I cannot live without you. No life I cannot live without you. No life ]그대 없인 난 힘이 드네요 My love 가시 돋친 말을 한없이 한없이 (나 혼자) 你那带刺的话语反反复复(我一个人) 칼날같이 날카롭던 바람이 불어서 (혼자 如同刀刃般 如冷彻的寒风吹过(一个人) 내 맘에 상처를 주고 在我心上留下伤口 떠나가던 너의 그 빈자리에 내리는 빗소리를 따라 你离开的空位和这雨声 난 하염없이 울어 只留下我茫茫然地哭泣 눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠 眼泪总是簌簌从两颊滑落 가슴에 남은 상처는 어떡해 나 혼자 心中留下的伤口该如何使好 我一个人 I cannot live without you. No life (혼자) I cannot live without you. No life(一个人) I cannot live without you. No life I cannot live without you. No life 이젠 사랑 따윈 못 할 것 같아 Again again 现在除了爱情我什么都做不了 Again again