[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02.55]作曲 : Luis Fonsi/Erika Ender/Ramon Ayala [00:03.29]作词 : Luis Fonsi/Erika Ender/Ramon Ayala [00:05.65]¡Ay! [00:09.58]Oh [00:11.42]No no, no no [00:15.40]Hey yeah [00:18.44]Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote [00:21.85]没错,你知道我已经盯着你有一小会儿了 [00:23.85]Tengo que bailar contigo hoy [00:26.56]今天必定得与你共舞一曲了 [00:29.16]Vi que tu mirada ya estaba llamándome [00:33.60]我看到了你的目光,它在召唤着我 [00:34.64]Muéstrame el camino que yo voy [00:37.94]引导我一步一步向前走 [00:39.20]Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal [00:42.56]你就像那天生具有吸引力的磁铁,而我愿做你裙下之臣 [00:42.98]Me voy acercando y voy armando el plan [00:45.91]一步一步地走近,而我也有了自己的小心思 [00:46.26]Sólo con pensarlo se acelera el pulso [00:48.48]一想到这我的心就开始怦怦乱跳 [00:50.80]Ya, ya me estás gustando más de lo normal [00:53.54]可如今我却反常地享受这样的悸动 [00:54.35]Todos mis sentidos van pidiendo más [00:55.96]身上的每一个细胞都在渴望更进一步的快感 [00:56.63]Esto hay que tomarlo sin ningún apuro [00:59.41]前进的脚步也坚定得理所应当 [01:00.38]Des-pa-cito [01:02.46]轻轻地 [01:02.88]Quiero respirar tu cuello despacito [01:04.24]我想凑近你的脖子闻你的香气 [01:05.14]Deja que te diga cosas al oído [01:07.53]在你耳边低声呓语,倾诉衷肠 [01:08.16]Para que te acuerdes si no estás conmigo [01:10.29]那样即便我不在你身边,你依然不会将我忘记 [01:11.64]Des-pa-cito [01:12.99]缓缓地 [01:13.64]Quiero desnudarte a besos despacito [01:14.98]我想用唇缓缓地褪下你身上的衣物 [01:15.76]Firmar las paredes de tu laberinto [01:18.38]在墙上画出通往你心里迷宫的唯一道路 [01:18.98]Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito [01:21.71]手指在你身上轻柔地涂鸦 [01:23.73]Quiero ver bailar tu pelo [01:25.03]想一睹你那曼妙的舞姿 [01:25.80]Quiero ser tu ritmo [01:26.98]想化作与你翩翩起舞的旋律 [01:27.63]Que le enseñes a mi boca [01:29.79]想让你告诉我 [01:30.30]Tus lugares favoritos [01:32.45]你最敏感的地方 [01:34.43]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro [01:37.29]然后舌尖一路穿过 [01:38.44]Hasta provocar tus gritos [01:40.54]让你兴奋地尖叫 [01:41.10]Y que olvides tu apellido [01:42.99]让你快乐得忘我 [01:43.94]Des-pa-cito [01:44.70]轻轻地 [01:45.29]¿Ves?, ya tengo toda mi piel esperándote [01:48.69]看到了吗?我有多想得到你的香吻 [01:50.69]Tengo al borde todo lo que soy [01:53.20]我知道你也在犹豫不决 [01:56.04]Di cómo te llevo hasta el punto de no volver [02:00.84]而我也有的是时间等你回应 [02:01.46]Pide lo que quieras, te lo doy [02:04.83]你想要什么我都满足你 [02:06.71]Tú, tú eres el imán y yo soy el metal [02:09.59]你就像磁铁一样,我这块金属已深深为你所吸引 [02:10.31]No hay cómo parar lo que nos va a pasar [02:12.12]就这样甘愿步步沦陷 [02:12.82]Sólo con pensarlo se acelera el pulso [02:16.36]一想到这我的心跳就开始加速 [02:17.00]Sé que te estoy gustando más de lo normal [02:20.16]我也反常地享受这种强烈的感受 [02:20.81]Y que tus sentidos van pidiendo más [02:22.69]而身上的每一寸感官都渴望进一步的刺激 [02:23.59]Vamos a tomarlo sin ningún apuro [02:25.48]让我们追随内心步步靠近 [02:26.10]Des-pa-cito [02:29.84]轻轻地 [02:30.51]Quiero respirar tu cuello despacito [02:32.04]我凑近你颈边闻你的香气 [02:32.51]Deja que te diga cosas al oído [02:35.11]在你耳边袒露心迹 [02:35.78]Para que te acuerdes si no estás conmigo [02:39.20]这样即使我不在你身边,你依然不会将我忘记 [02:40.12]Des-pa-cito [02:41.04]缓缓地 [02:41.36]Quiero desnudarte a besos despacito [02:43.32]我想用唇缓缓地褪去你身上的衣物 [02:43.92]Firmo en las paredes de tu laberinto [02:46.10]标出通往你内心的迷宫之路 [02:46.57]Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito [02:48.86]指尖如同涂鸦般在你身上滑动 [02:51.41]Quiero ver bailar tu pelo [02:52.94]想一睹你那惊鸿之舞 [02:53.68]Quiero ser tu ritmo [02:55.06]想化作那与你共舞的美妙旋律 [02:55.43]Que le enseñes a mi boca [02:56.78]想让你告诉我 [02:58.05]Tus lugares favoritos [02:59.47]你最敏感的部位 [03:01.62]Déjame sobrepasar tus zonas de peligro [03:04.97]然后用舌尖轻扫过去 [03:05.75]Hasta provocar tus gritos [03:08.55]让你兴奋地尖叫 [03:08.92]Y que olvides tu apellido [03:11.02]让你尽情地释放自我 [03:11.54]Des-pa-cito [03:13.48]轻轻地 [03:14.10]Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico [03:15.09]我们要在波多黎各的沙滩纵情交欢 [03:15.91]Hasta que las olas griten "¡Ay, Bendito!" [03:18.35]直到浪花也发出** [03:18.87]Para que mi sello se quede contigo [03:20.75]那样你的身上才会留下我的痕迹 [03:21.29]¡Bailalo! [03:22.56]舞动吧! [03:23.01]Pasito a pasito, suave suavecito [03:25.05]一步一步,愈发温柔 [03:25.64]Nos vamos pegando, poquito a poquito [03:27.77]渐渐地,渐渐地,我们就要紧紧贴近彼此 [03:28.19]Que le enseñes a mi boca [03:30.00]想要你告诉我 [03:30.28]Tus lugares favoritos [03:32.09]你最敏感的地方 [03:32.50]Pasito a pasito, suave suavecito [03:35.92]一步一步,越发轻柔 [03:36.54]Nos vamos pegando, poquito a poquito [03:38.15]渐渐地,渐渐地,我们就要更加深入 [03:38.56]Hasta provocar tus gritos [03:40.02]直到你禁不住地** [03:41.10]Y que olvides tu apellido [03:42.53]直到你爽得超然于世 [03:43.92]Des-pa-cito [03:46.42]轻轻地