[00:00.000] 作词 : slim shady/小红 [00:00.050] 作曲 : slim shady/小紫 [00:00.100]Lately I've been hard to reach最近我让人觉得难以接近 [00:03.595]I've been too long on my own我已经一个人很久了 [00:06.844]Everybody has a private world每个人都有一个私人的世界 [00:09.597]Where they can be alone在那里他们可以静静思考 [00:14.090]Are you calling me?你在打电话找我吗? [00:17.598]Are you trying to get through?你在试着打通我的电话吗? [00:21.091]Are you reaching out for me你在向我伸手示好吗? [00:24.851]Then I'm reaching out for you那我也向你伸手示好 [00:28.846]I'm just so phuckingin' depressed我最近实在太沮丧了 [00:30.600]I just can't seem to get out this slump我仿佛无法走出这阵低谷 [00:32.351]If I could just get over this hump也许我可以跨过这个困境的高峰 [00:34.145]But I need somethin' to pull me out this dump我需要一些东西把我从忧郁里拉出去 [00:36.142]I took my bruises, took my lumps我带着淤青,带着肿块 [00:37.641]Fell down and I got right back up跌倒了立刻就爬起来 [00:39.649]But I need that spark to get psyched back up我需要一些火光让自己振作起来 [00:40.978]In order for me to pick the mic back up然后我才能再次拿起麦克 [00:43.220]I don't know how or why or when我不知道是怎样也不知道是为什么也不知道什么时候开始 [00:45.228]I ended up in this position I'm in我就成了现在这副样子 [00:46.969]I'm starting to feel distant again再次开始感到冷漠 [00:48.723]So I decided just to pick this pen所以我决定拿起这支笔 [00:50.446]Up and try to make an attempt to vent再次开火 [00:52.202]But I just can't admit or come to grips with the fact但是我就是无法承认和接受这个事实 [00:55.227]That I may be done with rap, I need a new outlet那就是也许我会和说唱一同毁灭,我需要一个新的出路\宣泄方式 [00:57.979]And I know some sheet's so hard to swallow并且我懂有些屁事让人无法吞的下喉 [00:59.730]But I just can't sit back and wallow但我又不能袖手旁观只沉溺在 [01:01.474]In my own sorrow, but I know one fact:自己的悲伤中,但我知道一个事实 [01:03.336]I'll be one tough act to follow, one tough act to follow我会是一个难以超越的榜样,一个难以超越的榜样 [01:06.842]I'll be one tough act to follow我会是一个难以超越的榜样 [01:08.839]Here today, gone tomorrow今日在,明日毕 [01:10.590]But you'd have to walk a thousand miles在我的视角,去感受 [01:12.334]In my shoes, just to see what it's like to be me成为我,是什么感觉 [01:15.586]I'll be you, let's trade shoes交换灵魂,我是你 [01:17.836]Just to see what it'd be like to只是为了我 [01:19.833]Feel your pain, you feel mine去感受你的痛苦,你感受我的 [01:21.342]Go inside each other's minds深入彼此的内心 [01:23.339]Just to see what we find试试看会有什么发现 [01:24.838]Look at **** through each other's eyes透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的 [01:27.092]But don't let 'em say you ain't beautiful别让别人说你不完美 [01:33.958]They can all get phucked, just stay true to you那些人都该死,你只要保持真我就好了 [01:41.957]Don't let 'em say you ain't beautiful别让别人说你不完美 [01:49.203]They can all get phucked, just stay true to you那些人都该死,你只要保持真我就好了 [01:55.701]I think I'm starting to lose my sense of humor我感觉我开始失去自己的幽默感了 [01:57.710]Everything's so tense and gloom一切都是那么紧张阴郁 [01:59.707]I almost feel like I gotta check the temperature我有种看看这屋里的气氛的感觉 [02:02.203]Of the room, just as soon as因为我刚一走进这个房间 [02:03.368]I walk in, it's like all eyes on me就感觉自己成了这间屋子里的焦点 [02:04.638]So I try to avoid any eye contact所以我尽量避免任何眼神接触 [02:06.720]‘Cause if I do that, then it opens a door因为如果不这么做的话就打开了 [02:08.476]For conversation like I want that话匣子好像我希望如此 [02:10.472]I'm not lookin' for extra attention我并不想吸引太多的注意力 [02:12.224]I just wanna be just like you我只想和你一样 [02:14.221]Blend in with the rest of the room可以和屋里的其他人融洽相处 [02:15.477]Maybe just point me to the closest restroom或许只要告诉我最近的休息室在哪里 [02:17.474]I don't need no phuckin' man-servant我不需要跟屁虫 [02:19.470]Tryna follow me around and wipe my ass跟着我拍我的马屁 [02:21.475]Laugh at every single joke I crack对我说的每一个笑话都笑到抽筋 [02:22.977]And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!尽管它们有一半根本就不好笑,他们就像“哈哈! [02:25.420]Marshall, you're so funny, manMarshall,老兄你太搞笑了吧 [02:26.867]You should be a comedian, goddamn!"你他妈应该去当一个喜剧演员!” [02:28.864]Unfortunately I am不幸的是我就是 [02:30.361]I just hide behind the tears of a clown我不过是一个藏在眼泪后面的小丑 [02:32.869]So why don't you all sit down?所以不如你们都坐下来 [02:33.866]Listen to the tale I'm about to tell听听我将要告诉你们的故事 [02:36.122]Hell, we don't gotta trade our shoes妈的,我们如果不换换角色 [02:37.860]And you ain't gotta walk no thousand miles你又怎么能感受到 [02:39.616]In my shoes, just to see what it's like to be me成为我,是什么感觉 [02:43.363]I'll be you, let's trade shoes交换灵魂,我是你 [02:44.862]Just to see what it'd be like to只是为了我 [02:47.116]Feel your pain, you feel mine去感受你的痛苦,你感受我的 [02:48.369]Go inside each other's minds深入彼此的内心 [02:50.366]Just to see what we find试试看会有什么发现 [02:52.119]Look at sheet through each other's eyes透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的 [02:54.616]But don't let 'em say you ain't beautiful别让别人说你不完美 [03:01.618]They can all get phucked, just stay true to you那些人都该死,你只要保持真我就好了 [03:09.116]Don't let 'em say you ain't beautiful别让别人说你不完美 [03:17.116]They can all get phucked, just stay true to you那些人都该死,你只要保持真我就好了 [03:22.975]Nobody asked for life to deal us没人要求生活赏给我们 [03:24.973]With these ******** hands we're dealt我们遇到的那些操蛋事情 [03:26.724]We gotta take these cards ourselves我们必须自力更生 [03:28.720]And flip 'em, don't expect no help不要想着会有人来帮助自己 [03:30.718]Now, I could've either just sat on my ass现在,我可以就坐在一边 [03:32.972]And pissed and moaned自怨自艾恼怒呻吟 [03:34.223]Or take this situation in which I'm placed in或者正视自己的处境 [03:36.719]And get up and get my own就此振作开始奋斗 [03:37.975]I was never the type of kid我从来就不是那种 [03:39.474]To wait by the door and pack his bags在门旁等着并且收拾好自己的行囊 [03:41.469]And sat on the porch and hoped and prayed然后坐在门廊上祈祷 [03:42.968]For a dad to show up who never did那个从未现身的老爸出现的孩子 [03:44.977]I just wanted to fit in in every single place我只是想可以融入我去的每个地方 [03:47.552]Every school I went, I dreamed of being that cool kid每个学校,我梦想着成为一个酷酷的小孩 [03:50.558]Even if it meant acting stupid即使那意味着要表现的很愚蠢 [03:52.298]Aunt Edna always told me:阿姨Edna常常告诉我 [03:53.553]"Keep making that face, it'll get stuck like that."“再摆出那样的表情,你就脸会长成那样的了。” [03:56.051]Meanwhile, I'm just standin' there可同时,我还是站在那里 [03:57.560]Holdin' my tongue, tryin' to talk like this欲言又止,想要这样说话 [03:59.555]'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole直到在我八岁那年我走向极端开始沉默寡言 [04:02.268]At eight years old; I learned my lesson then我学到了一课就是 [04:05.010]‘Cause I wasn't tryin' to impress my friends no mo'我不再想吸引朋友们的注意 [04:07.018]But I already told you my whole life story我已经告诉你我全部的故事了 [04:08.516]Not just based on my description不要仅仅只听我说 [04:10.512]‘Cause where you see it from where you're sittin'因为从你的角度看来这些东西可能和我表达的意思 [04:12.263]It's probably 110% different是110%的不一样 [04:14.518]I guess we would have to walk a mile我猜我们应该呼唤鞋子在彼此的 [04:16.757]In each other's shoes at least生命里走上一英里 [04:17.513]What size you wear? I wear 10's你穿多大码?我穿10码的鞋 [04:19.763]Let's see if you can fit your feet来试试你穿我的鞋是不是刚好 [04:21.261]In my shoes, just to see what it's like to be me成为我,是什么感觉 [04:25.013]I'll be you, let's trade shoes交换灵魂,我是你 [04:26.764]Just to see what it'd be like to只是为了我 [04:28.761]Feel your pain, you feel mine去感受你的痛苦,你感受我的 [04:30.517]Go inside each other's minds深入彼此的内心 [04:32.268]Just to see what we find试试看会有什么发现 [04:34.265]Look at **** through each other's eyes透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的 [04:36.507]But don't let 'em say you ain't beautiful别让别人说你不完美 [04:43.762]They can all get phucked, just stay true to you那些人都该死,你只要保持真我就好了 [04:50.763]Don't let 'em say you ain't beautiful别让别人说你不完美 [04:58.010]They can all get phucked, just stay true to you那些人都该死,你只要保持真我就好了 [05:05.763]Lately I've been hard to reach最近我让人觉得难以接近 [05:09.015]I've been too long on my own我已经一个人很久了 [05:12.509]Everybody has a private world每个人都有一个私人的世界 [05:15.260]Where they can be alone在那里他们可以静静思考 [05:20.009]Are you calling me?你在打电话找我吗? [05:22.517]Are you trying to get through?你在试着打通我的电话吗? [05:26.451]Are you reaching out for me你在向我伸手示好吗? [05:30.455]Then I'm reaching out for you那我也向你伸手示好 [05:35.460]Yeah, to my babies: stay strong嘿,给我的宝贝们:保持坚强 [05:41.205]Daddy'll be home soon爸爸就要到家了 [05:43.701]And to the rest of the world给世界上其余的人 [05:46.208]God gave you them shoes to fit you上帝给了适合你的鞋子(给你安排了适合你的道路) [05:48.705]So put 'em on and wear 'em那就穿上它们 [05:51.958]Be yourself, man, be proud of who you are做你自己老兄,为你是你而自豪 [05:56.609]Even if it sounds corny虽然听起老很老套 [05:59.350]Never let no one tell you you ain't beautiful但是永远别让别人告诉你你不完美