[00:00.000] 作词 : R Sound Design [00:00.298] 作曲 : R Sound Design [00:00.596]作曲 : R Sound Design [00:00.596]作词 : R Sound Design [00:00.596] [00:02.875]夜ノ匂イ [00:02.875]夜的气息 [00:04.166]車ノ音 [00:04.166]汽车鸣声 [00:05.199]街ノ灯リ [00:05.199]街道路灯 [00:05.979]人々ノ聲 [00:05.979]人群之声 [00:07.009]信号ノ点滅 [00:07.009]信号明灭 [00:08.084]発車ノ合図 [00:08.084]发车信号 [00:08.544]参 [00:08.544]三 [00:09.249]弍 [00:09.249]二 [00:09.510]壱 [00:10.669]一 [00:26.897] [00:28.147]頽廃的都市構想 [00:28.147]颓废的都市构思 [00:30.397]浮ついた世のシーンでメロウに [00:30.397]浮躁的世间场景 甘甜香气 [00:31.899]雑踏の中息衝いた [00:32.150]熙熙攘攘中气息刺鼻 [00:33.895]Trap Chiptune Neon [00:34.146]陷阱 芯片音乐 和 霓虹 [00:34.648]アラカルト [00:34.648]单点的菜 [00:35.397] [00:36.398]感傷的都市逍遥 [00:36.398]感伤的都市逍遥 [00:38.646]フラついた夜のミームとメロディ [00:38.646]付上呼拉舞的夜之模音和旋律 [00:39.897]彷徨って [00:39.897]行き着いた [00:41.460]彷徨走入胡同的暗夜里 [00:42.461]路地裏の闇夜に溶ける [00:44.710]消溶了 [00:50.460] [00:50.960]本能的都市抗争 [00:52.712]本能的都市抗争 [00:54.211]騷ついた銀のホールでファシーに [00:54.461]骚动的银色大厅里模模糊糊 [00:54.461]喧騷の中色褪せぬ [00:56.961]喧嚣中不褪色的 [00:58.211]Vaporwave Makina [00:58.712]蒸汽波 马科纳 [00:59.460]エトセトラ [00:59.460]等等等等 [00:59.961] [01:00.960]絶対的都市権能 [01:00.960]绝对的都市职能 [01:02.960]へラついた今日のあいつをバターに [01:03.218]付上赫拉 今日的那家伙身涂黄油 [01:04.211]強がって [01:04.211]逞强的 [01:05.210]噛み付いだ [01:05.210]反驳 [01:06.462]聳える都市のシステム [01:06.959]高耸都市的体系 [01:07.210] [01:10.712]純金製の欠乏感を左の耳にぶら下げて [01:10.712]纯金的欠缺感坠在左耳上 [01:14.960]芳香性の憂鬱感を纏ったら [01:14.960]倘若芳香性的忧郁缠身的话 [01:18.462]抗菌性の停滞感を両手の爪に散りばめて [01:18.986]为双手指甲镶嵌抗菌性的停滞感 [01:21.710]どうせ何も起きることのないこの [01:21.710]反正这一晚 [01:22.961]夜 夜 夜 夜 に [01:22.961]什么都做不成 [01:23.460] [01:25.461]朽ちゆく身体と心を連れ [01:25.461]腐朽的躯壳连着心 [01:26.960]一人当て無く漂っていくの [01:27.461]人人皆无 随波逐流 [01:29.459]形骸的殘響に絆され滅びゆく都市を [01:29.711]为形骸之残响所牵绊而灭亡的都市 [01:30.462]這い回るゾンビ [01:30.715]爬来爬去的僵尸 [01:33.463]どんなにどんなに夜に堕ちても [01:33.463]无论夜晚如何堕落 [01:36.213]明日の光が世界を染めてく [01:36.213]明日光辉晕染了世界 [01:38.460]蘇る私は [01:38.460]苏生的我是 [01:39.462]帝国少女 [01:39.959]帝国少女 [01:41.211] [01:55.962] [01:55.962]盲目的都市幻想 [01:57.959]盲目的都市幻想 [01:59.962]ひしめき合うスノッブと漂うクロエ [02:00.959]混杂的趋炎附势者与漂浮的特洛伊 [02:02.210]私をちょっと狂わせる [02:02.710]我稍稍发了狂 [02:03.961]PUSHER Wave Pablo [02:04.462]药头 电波 巴布洛 [02:04.462]エトセトラ [02:04.959]等等等等 [02:05.459] [02:06.463]恋愛的都市樣相 [02:06.463]恋爱的都市容貌 [02:08.961]目眩く夜とジーンのシャワーに [02:09.463]目眩之夜与因子淋浴 [02:10.211]直濡れた [02:10.211]以直观濡湿的 [02:10.711]指の先で [02:10.711]指尖描绘的 [02:10.711]なぞる恋のシニカル [02:11.711]恋之嘲讽 [02:12.212] [02:15.710]金剛性の背徳感を薬の指に光らせて [02:15.710]金刚性的背德感擦亮了药之手指 [02:19.963]伸縮性の優越感に袖を通して [02:20.465]伸缩性的优越感通过了衣袖 [02:23.711]後天性の先入観で両目の淵を彩った [02:24.211]后天性的先入之见令双目之深渊焕发光彩 [02:27.212]違う人とあの部屋で夢を見る [02:27.212]若是已然与不对的人在那房间做了梦 [02:28.211]なら なら なら なら モウ [02:28.461]如果 那么 那么 那么 [02:28.962] [02:30.460]私の身体と心を [02:30.460]我的身体与心灵 [02:32.211]傷付けた罪を償いなさいよ [02:32.461]去给弄伤的罪进行补偿啊 [02:35.460]衝動的感情に流されて行き着く先は [02:35.962]被冲动的感情推到了前面 [02:36.961]クライ クライ 夜 [02:36.961]漆黑无光的色 [02:38.960]あんなにあんなに縛られたのは [02:38.960]这样的这样的被束缚了 [02:41.711]あなたに愛して欲しかっただけ [02:41.711]仅仅希望爱着你 [02:43.211]泣き濡れる私は [02:43.711]哭成了泪人的我是 [02:44.962]啼哭少女 [02:45.225]啼哭少女 [02:45.476] [02:46.461] [03:04.963]もう遣る瀬無い浮かぬ日々も [03:04.963]已失去的立足之地 浮不起来的日日亦然 [03:09.212]摇れる摩天楼に抱かれて [03:09.460]为摇动的摩天楼所环绕 [03:15.212]ビルにまみえる夜空の星に願いを込める [03:15.712]向拜会大楼的夜空星子许愿 [03:17.962]こんな夜に [03:18.710]如此的夜晚 [03:19.211] [03:20.962]朽ちゆく身体と心を連れ [03:21.237]腐朽的躯壳连着心 [03:23.211]一人当て無く漂っていくの [03:23.211]人人皆无 随波逐流 [03:26.712]形骸的殘響に絆され滅びゆく都市を [03:26.962]为形骸之残响所牵绊而灭亡的都市 [03:27.462]這い回るゾンビ [03:27.735]爬来爬去的僵尸 [03:29.461]どんなにどんなに夜に堕ちても [03:29.712]无论夜晚如何堕落 [03:31.962]明日の光が世界を染めてく [03:32.461]明日光辉仍晕染了世界 [03:35.460]未来ナドドウデモイイノヨ [03:35.460]所谓的未来怎样都好啦 [03:36.212] [03:37.212]こんなにこんなに愛した場所よ [03:37.212]如此如此爱着的场所 [03:39.463]何度も何度も歩いた道よ [03:39.717]多少次多少次走过的街道 [03:42.213]催淚的鄉愁に襲われ黃昏る街を [03:42.711]催泪的乡愁袭来 [03:43.211]駆け抜けるゾンビ [03:43.713]奔跑在黄昏街道上的僵尸 [03:45.710]私の身体と心の傷 [03:45.961]我之身躯与心之伤 [03:48.462]あなたの笑顏も声も全部 [03:48.711]将你的声音也好笑颜也好 全都 [03:50.212]ココニ置イテ逝クワ [03:50.712]置于此处逝去了 [03:52.212]帝国少女 [03:52.960]帝国少女 [03:53.712] [03:54.463]夜ノ匂イ [03:54.463]夜的气息 [03:55.461]車ノ音 [03:55.962]汽车鸣声 [03:56.211]街ノ灯リ [03:56.713]街道路灯 [03:57.960]人々ノ聲 [03:58.212]人群之声 [03:58.962]信号ノ点滅 [03:59.461]信号明灭 [04:00.212]発車ノ合図 [04:00.464]发车信号 [04:02.211] [04:02.712]好キナ色 [04:03.213]喜欢的颜色 [04:03.712]好キナ音 [04:04.212]喜欢的声音 [04:04.713]好キナ匂イ [04:05.211]喜欢的味道 [04:05.461]好キナ言葉 [04:05.962]喜欢的话语 [04:06.461]好キナ人 [04:07.213]喜欢的人 [04:07.713]別レノ合図 [04:08.211]离别的暗号 [04:08.211]参 [04:08.713]三 [04:08.713]弍 [04:09.211]二 [04:09.211]壱 [04:10.962]一