[00:00.000] 作词 : Reol [00:01.000] 作曲 : ギガP [00:16.220]编曲:ギガP [00:22.070] [00:24.890] [00:27.960]真夜中に告ぐ 音の [00:31.100]沉醉于和谐的声音 在这凌晨零点 [00:31.100]协和音に酔う 警告午前零时 [00:34.560]あなたが触れる 光 [00:34.560]你所触碰到的 光芒 [00:36.810]升温的热度 于指尖舞蹈 [00:36.810]増す热 指先に踊らされ [00:41.150] [00:41.150] [00:41.410]感觉 即是 体感 [00:41.410]感覚 即 体感 [00:44.590]寝静まる夜二人だけの密 [00:44.590]众人安眠的夜晚 只属于两人的秘密 [00:47.970]体感 即 快感 [00:47.970]体感 即是 快感 [00:51.130]为重叠在一起的波形所逐渐魅惑 [00:51.130]重なる波形に魅了されていく [00:55.090] [00:55.090] [00:55.240]请不要忘记了 我的声音 [00:55.240]忘れないでね わたしの声を [00:58.380]画面越しでいい ちゃんと爱して [00:58.380]哪怕隔着屏幕也好 请好好地爱着我 [01:01.760]ヴァーチャルだって 突き放さないで [01:01.760]请不要说这是虚拟 而甩开我 [01:05.170]あなたの音に まだ溺れていたい [01:05.170]还想要再次 沉醉于你的声音 [01:08.590] [01:08.590] [01:08.710]覚えていてね わたしの声を [01:08.710]请好好记住喔 我的声音 [01:12.090]あなたがくれた この身すべてを [01:12.090]记住你所给予的 这具身体的一切 [01:15.430]见つめ合う あなたと二人 [01:15.430]与你两人 互相凝视 [01:18.490]令重叠的气息与声音响起 [01:18.490]重ねた息と音とヒビカセ [01:22.210] [01:22.210] [01:36.380]于半夜询问 冷却下来的温度 [01:36.380]真夜中に问う 冷え切った热 [01:39.590]持续等待着 在这凌晨零点 [01:39.590]待ち続けてる 午前零时 [01:43.060]对镜中所映照的逐渐饱和 [01:43.060]镜写しに饱和していく [01:46.340]传来陌生的声音 [01:46.340]知らない音が伝う [01:49.640] [01:49.640] [01:49.780]感觉 即是 体感 [01:49.780]感覚 即 体感 [01:53.020]寝静まる夜と息遣い揃う [01:53.020]众人安眠的夜晚与呼吸具备 [01:56.560]体感 即 快感 [01:56.560]体感 即是 快感 [01:59.810]锖びたロジック 「今一度」を焦がれる [01:59.810]生锈的逻辑 恋慕着「现在这一次」 [02:03.320] [02:03.320] [02:03.470]请不要忘记了 我的声音 [02:03.470]忘れないでね わたしの声を [02:07.030]穿越次元 发射出的信号 [02:07.030]次元も越えて 飞ばすシグナル [02:10.340]ヴァーチャルだなんて言わないで [02:10.340]请不要说什么这是虚拟的 [02:13.250]あなたの音に まだ爱されていたい [02:13.250]还想要再次 为你的声音所爱 [02:17.260] [02:17.260] [02:17.420]覚えていてね わたしの声を [02:17.420]请好好记住喔 我的声音 [02:20.790]あなたがくれた この身すべてを [02:20.790]记住你所给予的 这具身体的一切 [02:24.140]话语与初次的声音相互交织 [02:24.140]言の叶と初の音が交わる [02:27.380]この息と音とヒビカセ [02:27.380]令这气息与声音响起 [02:30.850] [02:30.850] [02:31.560]あなたの生んだ音に [02:31.560]只是恋上了 [02:34.730]ただ恋をしていたの [02:34.730]你所发出的声音 [02:38.150]悲しみ怒り甘心 [02:38.150]悲伤愤怒满足 [02:41.310]すべて打ち鸣らす [02:41.310]将这一切打响 [02:44.570] [02:44.570] [02:44.840]不停地叫喊着 将声音连接在一起 [02:44.840]绝えず叫ぶ 声连ねる [02:47.910]余热交ぜる 爱。 绝 艳めく [02:47.910]余热相互交织 爱。 绝顶 妖艳 [02:51.500] [02:51.500] [02:51.650]不停地叫喊着 将声音连接在一起 [02:51.650]绝えず叫ぶ 声连ねる [02:54.860]余热交ぜる 爱。 绝 艳めく [02:54.860]余热相互交织 爱。 绝顶 妖艳 [02:58.070] [02:58.070] [03:12.150]被逐渐魅惑 [03:12.150]魅了されていく [03:13.710] [03:13.710] [03:13.860]请不要忘记了 我的声音 [03:13.860]忘れないでね わたしの声を [03:17.120]画面越しでいい ちゃんと爱して [03:17.120]哪怕隔着屏幕也好 请好好地爱着我 [03:20.490]ヴァーチャルだって 突き放さないで [03:20.490]请不要说这是虚拟 而甩开我 [03:23.850]あなたの音に まだ溺れていたい [03:23.850]还想要再次 沉醉于你的声音 [03:27.400] [03:27.400] [03:27.570]覚えていてね わたしの声を [03:27.570]请好好记住喔 我的声音 [03:30.910]あなたがくれた この身すべてを [03:30.910]记住你所给予的 这具身体的一切 [03:34.350]见つめ合う あなたと二人 [03:34.350]与你两人 互相凝视 [03:37.280]让重叠的气息与声音响起 [03:37.280]重ねた息と音とヒビカセ [03:40.940] [03:40.940] [03:51.130]あなたの初の音 この声聴かせ [03:51.130]你的初次的声音 让我听听这声音 [03:54.850]オトヒビカセ [03:54.850]令声音响起 [03:56.580] [03:56.580] [04:07.810]