狐ノ嫁入リ(狐狸的婚嫁)(Cover 镜音铃) 作词 : OSTER project 作曲 : OSTER project 雨が降りしきる中/细雨绵绵中 狐は、男を待っていた。/狐狸,正等待著男人。 狐ノ嫁入リ(狐狸的婚嫁) 词曲编:OSTER project 呗:镜音リン 翻唱:傲娇麒儿 とある夏の夜の梦に/在某个夏夜的梦中 酷く胸を灼かれては/被炙热灼烧胸中的 心掻き乱される/心绪纷乱的 パラノヰア/妄想狂 獣 故の性分か/秉承兽类天性 甘い蜜に従顺な/顺从甜美的蜜 この身焦がし今宵も/焦急不已 今宵 下弦の月を睨む/也注视著下弦月 二つの世を分け隔つ物/将两个世界分隔开的事物 この手で切り刻む为に/为了用这双手将它切碎 水镜に写る姿さえも/倒映水中的身姿 変えて见せよう/也将其改变吧 通り雨で终わるなら/骤雨停歇的话 泣いて泣いてそれでも泣いて/哭泣著哭泣著仍是这样哭泣著 大きな湖になったなら/若能化作一片汪洋 贵方は溺れてくれますか/你是否会就此沉溺呢 侘びしき秋の夕暮れも/寂寥清秋的傍晚 舞い散る雪へと移ろう/至变作白雪纷飞的时节 驰せる想いの丈も/驰骋的思念随之 降り积もる/愈积愈深 一目いま一目よと/仅仅一眼啊 急く心を宥めては/安抚焦急的心绪 玉响の逢瀬へと/向著短暂的相逢 足早に闇を駆ける/快步驱驰於黑暗中 梅の华 簪にして/将梅花 饰於簪尖 打った芝居の数よりも/比起一场场的做戏 暇乞いの侘びしさに/为那辞别的寂寞 几度も枕濡らす/更是屡次湿透了枕边 通り雨で终わるとも/即使骤雨停歇 爱し爱しそれでも爱し/深爱啊深爱啊还如此深爱著 千里の山も越えたなら/若是能越过千山 私を爱してくれますか/是否就能爱上我 宿命に抗いながら/对抗著宿命 恋呗纺ぐ春の夜に/编织恋曲的春夜中 爱しき人 微笑むその先に/在心爱的人 微笑的前方 女の影/女人的身影 通り雨に过ぎずとも/即便骤雨不曾停歇 爱し爱し爱し疲れて/深爱著深爱著爱至疲倦 化かし合いに胜てぬなら/若是无法胜出这场闹剧 いっそ二人で/不如就二人一同 三途の舟场を越えて/就越过三途浮桥 共に饿鬼の籍に入ろうか/一同入鬼籍吧 髑髅さえも爱しい/即便化作屍骨也令人怜惜 此が私の嫁入り。/这便是我的出嫁。 血潮の汤浴み済んだら/结束了这场鲜血的沐浴 程なく参ります/不久便将到达