I$olation(《原曲名:Birds On The Moon》Egyptian Art) 所以我拥有三头六臂无恶不作或者是五毒不侵 闭上双眼反倒是对有些看不到的东西分辨得越来越清 借读生Barry to Isolate 怎么能够轻易地落下泪 天使们引导我迷路恶魔却总提醒我去衡量错与对 说真的用不着别人对我的关注顺便为我的人生指路 其他人对我的看法和理解我自己的心里面全都有数 我只想再陷进去深一点 比昨天的程度再深一点 每当我听到了他们的坏消息或许说孤独会让我好一些 没有什么东西值得我用生命去招架 想起曾经的事情有些让我现在还后怕 人生的难题无非是决定自己站直或趴下 当我要面对曾经的选择真的难免不变卦 依旧是借读生 扮演我的一生 遍布我的全身难以摆脱的伪装 Leave me alone 很难读得懂 有的时候残酷对我来说是享受 早已受够了等待只想听你对我说到底完了没有 我不会求你帮助因为这场仗我打算一个人打到最后 孤岛上只剩下6707 漫漫长夜里我拿起了笔 难以填充复杂多变的欲 把你我困在了矛盾世界里 就像你跟我说过的人与人之间没有放不下的仇恨 我想你比谁都清楚咱们俩到底谁欠谁更深 当我闭上双眼能从地球穿梭到宇宙 隔离对我来说就像一个旧识的朋友 孤岛上绝望的人开始对有些事认真 虽然孤独常伴身边如同病毒在延伸 我的声音在一千年后是否会还存在 被人唾弃或是名垂青史故事被记载 假如未来里的一天当我从梦中醒来 希望背后春暖花开在我面前是大海 身后面心怀鬼胎的人们早已埋好了陷阱等着我 面前的各种欲望难以抉择究竟是坚持或取舍 每天都在为了接下来要如何面对未知问题而担心 也害怕突然发生的变故终究会让他们衰老或闭上眼睛 所以黎明来临之前我还没有打算醒 希望一切在我下次睁眼前都能看清 隔离我隔离我 忘记我做过的错过的 刻画在身体难以洗脱的罪 孤岛上只剩下Barry to Isolate 想起你的头发会随微风拂过而飘起 比起我给你的你更在乎虚情和假意 老子从不在乎为你创造过的这一切 如果你害怕死在街头可以来我家过夜 还有那些对我见死不救所谓兄弟们 我只想用最脏的词汇慰问你和你家人 当我功成名就的时候你们什么都不是 或许我会怜悯你把过期的狗粮喂你吃 就算同仁都转身了这里只剩我自己 伤害我的人我凭什么还要去谢谢你 其实他们真的都该跪下跪下感谢我 如果没有我他们找谁发泄虚荣的怒火 所以带着这些负面情绪还在夜里飞 重复直到记住借读生Barry to Isolate 没有别人没有别人 Isolation 没有别人没有别人 Isolation Isolate