パレード/Parade(Cover:ヨルシカ) 作词 : n-buna 作曲 : n-buna 身体の奥 喉の真下/身体深处 喉头之下 心があるとするなら君はそこなんだろうから/如果那里有心这种东西的话 那就是你所在的地方吧? ずっと前からわかっていたけど/虽然从很早以前就已经心知肚明 歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ岁月辗转之间 你的容颜也会逐渐忘却 身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから/因为我想明白从身体深处 咽喉之中 吐露言语的那个瞬间啊 このまま夜が明けたら/若是就如此这般下去 直到黎明降临 乾かないように想い出を/为了让回忆不会干涸 失くさないようにこの歌を/为了不再让它被消去 忘れないで もうちょっとだけでいい/不要忘却这首歌啊 再一小会就好了 一人ぼっちのパレードを/不要忘却我的 孤身一人的游行 ずっと前から思ってたけど/虽然从很早以前 就已经这样想着了 君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる/你的指尖之上 大概住着神明大人吧 今日、昨日よりずっと前から、/从比起今天 比起昨天 还要更加更加遥远的过去 ずっとその昔の昔から。/更加遥远的以往的以往开始 わかるんだ/我就已经知道了啊 身体の奥 喉の真下/身体深处 喉头之下 君の書く詩を ただ真似る日々を/为了把那些只是日复一日 一味模仿着你缀下的诗文的光阴 忘れないように/不再忘却 君のいない今の温度を/把你也已经不在了的 现在的温度 乾かないような想い出で/作成不会干涸的回忆 失くせないでいたこの歌で/作成不会被抹去的这首歌吧 もう少しでいい もうちょっとだけでいい/再有一点点就好了 再一小会就够了啊 一人ぼっちのパレードを/不要忘却我的 孤身一人的游行 翻译:sake