[00:00.000] 作词 : ポリスピカデリー [00:01.000] 作曲 : ポリスピカデリー [00:03.900]急いでいる訳は/如此焦急赶忙 只因明了 [00:06.649]ぶら下がる運命が/悬吊在眼前的命运 [00:09.650]空っぽだって知ったから/不过是一场空虚罢了 [00:15.400]胸のうちでそう/于胸腔中汹涌激荡 的 [00:18.151]渦巻いてしまった/感情也无从规避 [00:21.150]気持ちを掻き出して欲しい/多么想掏出心脏 赶走这一切纷乱情绪 [00:26.650]切り出せない言葉に/深深沉入了 [00:31.150]深く沈んでるだけ.../无以言表的话语里 仅此而已… [00:36.901]たとえば消せない思いがあったとして/倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋 [00:42.650]導かれる先 あるのでしょうか/为之引领的未来 又是否存在呢 [00:48.400]何と無く過ごしてた 今いる所に/索然无味地茫然度日 仅在如今居所 [00:54.150]記憶の切れ端 少し残して/留下些许的 记忆碎屑 [01:00.650]欲張りはいつも/总是会贪婪地祈求更多 [01:03.650]君との間に/只要与你在一起 [01:06.901]心地悪さだけ置いてくよ/不过是莫名的情绪低落 就别管我了呀 [01:12.400]すがり付いてたから/因为一直都好好带着 [01:15.399]落ちずに済んでるの/所以没有落下地安然结束了 [01:18.150]その先は見ないよう/对那之后置之不理 [01:24.151]燃えさがる太陽に/仰望熊熊燃烧于苍穹的烈阳 [01:28.150]混ざり合うことを嘆くだろう.../对其轻叹出一腔百感交集 [01:34.151]たとえば分かってるフリをさせよてよ/如若你明白的话 就让我继续伪装吧 [01:39.900]包み込む言葉が虚しくなる/饱含情意的话语 终落得空虚不实 [01:45.400]叶うなら今までの 嘘、全部嘘でいい/若然能如愿以偿 让至今的一切美好全部沦为谎言也无所谓 [01:51.149]よく似た話ね お終いなら/都是些大同小异的话呢 这告别的宣言 [01:57.649]外はもう静寂のリズム/外面旋律已归为寂静 悄然无言 [02:01.901]言葉も無く痛みを揺り戻す/这无声的空静再度在内心掀起痛苦的狂澜 [02:09.150]視界にさえ入ってこない/连视线也一片模糊 无法映入 [02:13.344]ひたすらに何故か 願った/唯有一心询问为何 祈求一个回答 [02:19.845]たとえば消せない思いがあったとして/倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋 [02:25.594]導かれる先 あるのでしょうか/为之引领的未来 又是否存在呢 [02:31.345]何と無く過ごしてた 今いる所に/索然无味地茫然度日 仅在如今居所 [02:37.095]記憶の切れ端 少し残して/留下些许的 记忆碎屑 [02:43.344]無意識の溜息/被无意识的一声叹息牵动 [02:46.345]強くなる思いは/而不断加深的这份思念 [02:49.844]今までの弱さのせい/都源于软弱至今的自己 [02:54.783]そんなに躊躇って/既然这般踌躇犹豫 [02:57.719]離さないで 君の/就不要离开我啊 如果没有你在身旁 [03:01.219]そばじゃないと 意味が無いよ/一切的一切都没有意义啊