[00:00.70]作曲 : 钱雷 [00:02.06]作词 : 法语词:Seb/原词:尹约 [00:03.41]后期:蔗小糖真的不是还原糖 [00:05.14]Il y a 4,5 milliards d'années, sur la planète, 四十五亿年前,这个星球上, [00:09.63]il n'avait qu'un océan et qu'un groupe de grands poissons anciens. 只有一片汪洋大海,和一群古老的大鱼。 [00:14.73]Depuis leur naissance, ils retiennent tout... 从出生开始,他们就从未忘记 [00:43.07]…… [00:48.12]Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪无声将夜幕深深淹没 [00:54.88]Et débordent des confins du ciel 漫过天空尽头的角落 [01:01.64]Les poissons traversent les fentes du mystère 大鱼在梦境的缝隙里游过 [01:08.39]Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的轮廓 [01:14.73]Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 听风起雨落 [01:21.18]J'tiens ta main en méprisant le danger 执子手吹散苍茫茫烟波 [01:28.38]Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大鱼的翅膀 已经太辽阔 [01:35.99]C'est l'moment d' me défaire de toi 松开时间的绳索 [01:41.83]J'ai peur que tu t'envoles, et que tu me quittes 怕你飞远去 怕你离我而去 [01:48.53]J'ai davantage peur que tu ne reviennes pas 更怕你永远停留在这里 [01:55.47]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [02:03.16]Vers le fond de la mer du ciel 倒流进天空的海底 [02:24.19]Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪无声将夜幕深深淹没 [02:31.00]Et débordent des confins du ciel 漫过天空尽头的角落 [02:37.83]Les poissons traversent les fentes du mystère 大鱼在梦境的缝隙里游过 [02:44.59]Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的轮廓 [02:50.62]Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 听风起雨落 [02:57.07]J'tiens ta main en méprisant le danger 执子手吹散苍茫茫烟波 [03:03.90]Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大鱼的翅膀 已经太辽阔 [03:11.83]C'est l'moment d' me défaire de toi 我松开时间的绳索 [03:17.77]Enfin tu t'envoles, enfin tu me quittes 看你飞远去 看你离我而去 [03:24.41]Je sais que t'es fait pour le firmament 原来你生来就属于天际 [03:31.41]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [03:39.15]Vers le jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇 [04:41.76]J'ai peur que tu t'envoles, 怕你飞远去 [04:43.54]j'ai peur que tu me quittes, 怕你离我而去 [04:45.26]J'ai davantage peur que tu y restes à tout jamais 更怕你永远停留在这里 [04:49.50]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [04:54.42]Refluent vers le fond de la mer du ciel 倒流进天空的海底 [04:57.31]Je te regarde prendre ton envol et me quitter 看你飞远去,看你离我而去 [05:01.48]Je sais que tu es fait pour le firmament 原来你生来就属于天际 [05:04.50]Toutes mes larmes versées pour toi 每一滴泪水 都向你流淌去 [05:07.94]Refluent au jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇