作词 : 无 作曲 : 无 私の恋を悲劇の /請不要讓我的戀情 ジュリエットにしないで/ 變為悲劇的茱麗葉 ここから連れ出して …/帶我離開這裡… そんな気分よ /就是這樣子的感覺呢 パパとママにおやすみなさい/ 向爸爸和媽媽道聲晚安 せいぜい いい夢をみなさい /你們就好好地去做個美夢吧 大人はもう寝る時間よ /已經是大人該睡覺的時間了唷 咽返る魅惑のキャラメル /引人嗆咳般媚惑的牛奶糖 恥じらいの素足をからめる /以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住 今夜はどこまでいけるの? /今晚究竟能夠進展到何處呢? 噛みつかないで /不要用咬的嘛 優しくして /請溫柔地對待我 苦いものはまだ嫌いなの /還是不喜歡苦澀的東西呢 ママの作るお菓子ばかり食べたせいね /因為總是吃著媽媽做的點心吧 知らないことがあるのならば /若是有著不清楚的事情的話 知りたいと思う 普通でしょ? /會想去了解 這是很正常的吧? 全部見せてよ /全部都讓我看看嘛 あなたにならば/ 因為是你 見せてあげる私の …/才讓你看的唷我的… B-------------- ずっと恋しくてシンデレラ /總是憧憬著成為仙杜瑞拉 制服だけで駆けていくわ /只穿著制服便飛奔而出 魔法よ時間を止めてよ /魔法啊停下時間吧 悪い人に 邪魔されちゃうわ /不然會有壞人前來妨礙呢 逃げ出したいのジュリエット /想要逃離而出的茱麗葉 でもその名前で呼ばないで /但是請不要用那個名字呼喚我 そうよね 結ばれなくちゃね /是啊 沒有和你在一起不行呢 そうじゃないと楽しくないわ /不這樣的話就一點都不快樂了 ねえ 私と生きてくれる? 吶 可以和我生活在一起嗎? 背伸びをした長いマスカラ /塗上了睫毛膏變長的睫毛 いい子になるよきっと明日から /明天開始一定會當個乖孩子的 今だけ私を許して /現在請先原諒我吧 黒いレースの 境界線/漆黑蕾絲的邊界線 守る人は今日はいません /看守的人今天不在家 越えたらどこまでいけるの? /若是跨越過它將會前進至何處呢? 噛みつくほどに /有如會去咬住對方般 痛いほどに /有如感到疼痛般 好きになってたのは私でしょ /喜歡到了那種程度的人是我吧 パパはでもねあなたのこと嫌いみたい /但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢 私のためと差し出す手に /說是為我準備的而伸出的手中 握ってるそれは首輪でしょ /所握著的是項圈對吧 連れ出してよ 私のロミオ /帶我離開吧 我的羅密歐 叱られるほど遠くへ /往遙遠到會被父母責罵的地方去 B---------- 鐘が鳴り響くシンデレラ /聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉 ガラスの靴は置いていくわ /就把玻璃鞋棄置不管吧 だからね 早く見つけてね /所以啊 要趕快發現它喔 悪い夢に 焦らされちゃうわ /不然 我會因為噩夢焦慮不已呢 きっとあの子もそうだった /那個女孩子一定也是如此吧 落としたなんて嘘をついた /撒了個我弄丟了這般的謊言 そうよね 私も同じよ /是啊 我也是這樣呢 だってもっと愛されたいわ /因為想要更被多愛一些哪 ほら私はここにいるよ /看哪 我就在這裡喔 ...music... 私の心そっと覗いて /要不要偷偷看看 みませんか/ 我的心底呢 欲しいものだけあふれかえって /是不是想要的東西 いませんか/ 已經滿出來了呢 まだ別腹よもっともっとぎゅっと /還裝的下唷全部全部 詰め込んで /通通塞進來吧 いっそあなたの居場所までも /乾脆連你的容身之處 埋めてしまおうか /都填滿好了 でもそれじゃ意味ないの /但那樣的話就沒意義了 大きな箱より /比起大箱子 小さな箱に幸せはあるらしい /小箱子中才裝有幸福的樣子 どうしよこのままじゃ私は /怎麼辦再這樣下去的話我會 あなたに嫌われちゃうわ /被你所討厭的啊 でも私より欲張りな /但是比我更為貪心的 パパとママは今日も変わらず /爸爸和媽媽今天也絲毫不變 そうよね 素直でいいのね /是啊 對自己誠實是件好事呢 落としたのは金の斧でした /掉到湖裡的是金斧頭哪 嘘つきすぎたシンデレラ /說了太多謊言的仙杜瑞拉 オオカミに食べられたらしい /被大野狼給吃掉了的樣子 どうしようこのままじゃ 私も/怎麼辦再這樣下去總有一天 いつかは食べられちゃうわ /我也會被吃掉的 その前に助けに来てね /在那之前要來救我喔 -END-