[00:52.400]時を超えて 覚醒めた力で [01:02.820]世界の全てを 再び奪り戻そう [01:14.000]“I'll be back to the world again” [01:15.100]空を渡り“Over the sky,to fly so high,over the sky so fast” [01:20.600]大地を摇るがし“Lookin' down to the ground to quake” [01:25.860]激しく“Just like a revolution” [01:28.620]切なく“Just like a tragedy of love” [01:31.200]景色を“The radical sensation”描き換えるだけ [01:38.000]强く輝きを放ち 刹那 暗闇を裂け [01:43.920]巡る無限の回廊の出口が見える [01:50.220]Now is the time to be back,finally [01:52.920]月明かりの下“I'll be back to the world tonight” [01:56.000]ああ 神話の記憶が 今こそ蘇る [02:01.870]Just in the time of reincarnation [02:04.000]久遠の夢の果て“So long I've waited to the time” [02:07.200]そう 恐るべき叡智に 世界は平伏す運命 [02:15.900]Ghost Queen [02:47.300]母なる愛と 仮初の言葉 [02:57.900]隠した素顔はいつしか 忘れてしまう [03:09.000]“Everything must be forgotten” [03:10.000]壊れかけた“It's a fragile for you to die,it's a fragile to love” [03:15.400]想い出を辿り“The sweetest memory forever” [03:20.800]慰め“D'you want comfort tonight?” [03:23.600]混じりの“D'you want consolation” [03:26.100]流れに“Yes,you can choose to be drowned”溺れるがいいさ [03:33.000]熱く閃きを放ち 哂う支配者の詩 [03:38.950]滖る古の魔法の呪文唱える [03:44.700]Now is the time to be back,finally [03:47.000]星屑の彼方“I'll be back to the world tonight” [03:50.020]ああ 伝説の姿が 今こそ蘇る [03:56.000]Just in the time of reincarnation [03:58.640]久遠の夢の果て“So long I've waited to the time” [04:01.820]さあ 覚醒めた力で 世界を抱き締めよう [04:07.000]So,now is the time to be back,finally [04:10.000]月明かりの下“I'll be back to the world tonight” [04:13.000]ああ 神話の奇跡が 今こそ現実になる [04:18.850]Just in the time of reincarnation [04:21.000]久遠の夢の果て“So long I've waited to the time” [04:24.400]そう 恐るべき叡智に 世界は平伏す運命 [04:32.680]Ghost Queen