FAIRYLAND FAIRYLAND/童話世界 唄:初音ミク 翻譯:おP主 あぁ 貴方を捜して/啊啊、你正在尋找的 迷い込んだ夢/那個徬徨迷惑的夢 続きはまだ先の事ね/接續著剛剛的事 支配された偶然/偶然被支配了 夜が明けてくように/夜晚亮了起來 頭の中はもう空っぽ…/想要擺脫 抜け出したい/空白的腦袋… 今日の時間止めて/今天的時間停止了 二人だけで踊りましょう/請讓兩人共舞吧 触れ合う手の温もりに/互相碰觸的手溫 溶けてしまいそう/就像快要融化般 お伽噺を聞かせて/曾聽過的童話世界 夢じゃないと思わせてよ/並不是在做夢呦 今は素敵な幻/只想見到 見つめていたいの/現在這樣極美的虛幻 あぁ 貴方の言葉が/啊啊 如果你的話語 胸に響くなら/在胸中響起的話 またこうして会えるかしら?/還能夠再度見面嗎? 飛行機が音も無く空を侵して進む/沒有飛機的聲音侵襲之空 目を塞ぎ耳を澄ませば…貴方の声/掩住眼澄靜耳…你的聲音 今日は世界中で/今天在世界中 二人だけのステージね/兩人的舞台上 kissして指絡めれば/親吻十指交握 溶けてしまうから/就像快融化般 溢れそうになる涙を/滿溢而出的眼淚 貴方の胸で隠してた/隱沒在你的胸上 こんな幸せな時が/像這樣幸福的時刻 続けば良いのに/要是能持續的話 ねえ 夢から/喂 夢 醒めれば消えてしまうの?/在清醒後會消失嗎? もう ひとりぼっちは/已經 習慣 慣れたけれど…/獨自一人… 今日の時間止めて/今天的時間停止了 二人だけで踊りましょう/請讓兩人共舞吧 触れ合う手の温もりに/互相碰觸的手溫 溶けてしまいそう/就像快要融化般 お伽の国で良いから/如果可以有童話世界 夢じゃないと思わせてよ/並不是在做夢呦 明日 朝を迎えても/明天 一直待在我身旁 ずっと傍に居て/迎接早晨 -END-